کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
نتایج زیر ناقص است. برای مشاهدهٔ موارد بیشتر روی دکمه کلیک نمایید. جستوجوی بیشتر
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
خسر پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
خصر
لغتنامه دهخدا
خصر.[ خ َ ص َ ] (ع مص ) سرما یافتن . || سرماخوردن . (منتهی الارب ) (از تاج العروس ) (از لسان العرب ) (از اقرب الموارد). || سرما شدن . (منتهی الارب ) (از تاج العروس ). منه ، خصر یومنا؛ سرد شد روز ما. || سرمازده شدن . (تاج المصادر بیهقی ).
-
خَسِرَ
فرهنگ واژگان قرآن
زيان کرد (کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
خُسْرٍ
فرهنگ واژگان قرآن
زيان (کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
جستوجو در متن
-
پدرزن
فرهنگ فارسی عمید
(اسم) pedarzan خسور؛ خسر.
-
خسو
لغتنامه دهخدا
خسو. [ خ َ / خ ُ ] (اِ) مادرزن . (صحاح الفرس ). خسر. (یادداشت بخط مؤلف ). رجوع به خُسُر شود. || پدرزن . (از ناظم الاطباء).
-
أَخْسَرُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
زيانکارترينها(کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
أَخْسَرِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
زيانکارترينها(کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
خَاسِرَةٌ
فرهنگ واژگان قرآن
زيانکار- صاحب خسران (کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
خَاسِرُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
زيانکاران - صاحبان خسران (کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
خَاسِرِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
زيانکاران - صاحبان خسران (کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
خَسَاراً
فرهنگ واژگان قرآن
زيان (کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
خُسْرَانُ
فرهنگ واژگان قرآن
زيان (کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
خَسِرُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
زيان کردند(کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
تَخْسِيرٍ
فرهنگ واژگان قرآن
زيانکاري(کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)
-
يَخْسَرُ
فرهنگ واژگان قرآن
زيان مي کند(کلمه خسر يا خسران به معني از دست دادن سرمايه است ، يا همهاش و يا بعضي از آن)