کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
کسرة پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
واژههای همآوا
-
کَثْرَةُ
فرهنگ واژگان قرآن
زيادي
-
جستوجو در متن
-
بَشِّر
فرهنگ واژگان قرآن
بشارت ده((در عبارت "بَشِّرِ ﭐلْمُنَافِقِينَ "به دلیل رسیدن دو ساکن به هم ،حرف "را" کسره گرفته است)
-
بَلِ
فرهنگ واژگان قرآن
بلکه (در عبارت "بَلِ ﭐدَّارَکَ "به دلیل رسیدن دو ساکن به هم حرف لام کسره گرفته است)
-
مَقَابِرَ
فرهنگ واژگان قرآن
قبرها (جمع مقبره است ، که - به کسره ميم و فتحه آن - به معناي محل قبر است )
-
أَقِمِ
فرهنگ واژگان قرآن
برپادار(در اصل ميم ساکن بوده که چون در کنار ساکن يا تشديد کلمه بعد قرار گرفته به آن کسره داده اند)
-
إِذِ
فرهنگ واژگان قرآن
زمانيکه- ناگهان (درجمله "إِذِ ﭐسْتَسْقَاهُ " چون دو ساکن به هم رسيده اند ذال کسره گرفته است)
-
فَسَدَتِ
فرهنگ واژگان قرآن
تباه شد - فاسد شد (در عباراتي نظير "لَّفَسَدَتِ ﭐلْأَرْضُ "فَسَدَتْ" بوده كه به دليل رسيدن دو ساكن به هم كسره گرفته است)
-
زَاغَتِ
فرهنگ واژگان قرآن
منحرف شد - کج شد(در عبارت "زَاغَتِ ﭐلْأَبْصَارُ "در اصل "زَاغَتْ " بوده که چون دو ساکن به هم رسيده کسره گرفته است)
-
إِنِ
فرهنگ واژگان قرآن
اگر- حرف نفي (دراين صورت بعد از آن إلّا يا لمّا مي آيد)(درجمله "إِنِ ﭐسْتَطَعْتُمْ " چون دو ساکن به هم رسيده اند نون کسره گرفته است)
-
خَلَتِ
فرهنگ واژگان قرآن
گذشت(در عبارت "وَقَدْ خَلَتِ ﭐلْقُرُونُ "در اصل ت ساکن بوده که چون در کنار ساکن يا تشديد کلمه بعد قرار گرفته به آن کسره داده اند)
-
أَنذِرْ
فرهنگ واژگان قرآن
بيم ده-بترسان (در جمله "أَنذِرِ ﭐلنَّاسَ " به دلیل رسیدن دو ساکن به هم حرف "ر"کسره گرفته است)
-
مَا قَلَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
مورد خشم و كينه قرار نداده است (کلمه قلي - به کسره قاف - به معناي بغض و يا شدت بغض است )
-
فَصَلَتِ
فرهنگ واژگان قرآن
جدا شد - بيرون رفت (در عبارت "لَمَّا فَصَلَتِ ﭐلْعِيرُ " يعني كاروان از مبدأ جداشد يا به راه افتاد. كسره "ت" نيز به دليل رسيدن دو ساكن به هم مي باشد)
-
ذَرِ
فرهنگ واژگان قرآن
رها کن - واگذار (در عبارت "ذَرِ ﭐلَّذِينَ " به دليل پشت سرهم قرار گرفتن ساکن وتشديد به حرف "ر" کسره داده اند)