کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
پرداخت پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
مُّسَلَّمَةٌ
فرهنگ واژگان قرآن
تسلیم شده - پرداخت شده
-
ﭐفْتَدَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
فديه وعوض پرداخت(مؤنث)
-
ﭐفْتَدَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
فديه وعوض پرداخت
-
مُؤْتُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
پرداخت کنندگان - دهندگان
-
يُوَفِّيهِمْ
فرهنگ واژگان قرآن
به طور کامل به آنان می دهد - به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معناي تمام است)
-
يُوَفِّيَهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
که به طور کامل به آنان بدهد - که به طور کامل به آنان پرداخت کند (اصلش ازکلمه وفاء به معناي تمام است)
-
يُوَفِّيهِمُ
فرهنگ واژگان قرآن
به طور کامل به آنان می دهد - به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معناي تمام است. حرکت آخرش به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد است)
-
ﭐفْتَدَوْاْ
فرهنگ واژگان قرآن
فديه وعوض پرداخت کردند (عبارت "لَـﭑفْتَدَوْاْ بِهِ مِن سُوءِ ﭐلْعَذَابِ يَوْمَ ﭐلْقِيَامَةِ " یعنی : بىترديد حاضرند آن را براى رهايى خود از عذاب سخت روز قيامت عوض دهند. واقعیت حتمی و همیشگی را با زمان ماضی آورده است)
-
مَّغْرَمٍ
فرهنگ واژگان قرآن
كسي كه بي جهت مجبور به پرداخت خسارتي كه خود مسببش نبوده شود - ضرر و خسارتي که انسان بدون اينکه جنايت و يا خيانتي مرتکب شده باشد ، از مال خود بپردازد (کلمه غُرم به معني ضرر و خسارتي است که انسان بدون اينکه جنايت و يا خيانتي مرتکب شده باشد ، از مال خ...
-
يُوَفِّيَنَّهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
قطعاً به طور کامل به آنان می دهد - قطعاً به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معناي تمام است. در عبارت "وَإِنَّ کُـلاًَّ لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّکَ أَعْمَالَهُمْ " عبارت "إنَّ کلّاً " معادل است با "إن کلهم ": همه آنان (اختلا...