کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
پدید اورد آن را پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
يُبَدِّلُونَهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را دگرگون می سازند -آن را تبديل می کنند - آن را عوض می کنند
-
قَدَّرْنَاهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را تقدير کرديم - آن را مقدّر ساختيم - آن را داراي حدود واندازه کرديم -براي آن اندازه قرار داديم
-
قَدَّرَهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را تقدير کرد - آن را مقدّر ساخت - آن را داراي حدود واندازه کرد -براي آن اندازه قرار داد
-
حَرَّمَهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را حرمت نهاده - آن را محترم کرده (برخي کارها را در محدوده آن حرام کرده)
-
نَبَذْتُهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را انداختم - آن را ریختم - آن را افکندم(کلمه نبذ به معناي دور انداختن چيزي است)
-
نَسْلُکُهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را برديم -آن را نفوذ داديم - آن را وارد کرديم(از کلمه سلوک به معناي نفوذ کردن ، و نفوذ دادن است )
-
بَدَّلَهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را تبديل کرد -آن را عوض کرد
-
بَدِّلْهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را تبديل کن -آن را عوض کن
-
زَيَّنَّاهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را زينت داديم - آن را آراستيم
-
سَخَّرْنَاهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را رام ومسخّر کرديم - آن را به خدمت گرفتيم
-
سَخَّرَهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را رام ومسخّر کرد - آن را به خدمت گرفت
-
سَلَکْنَاهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را وارد مي کنيم - آن را نفوذ مي دهيم
-
نَزَّلْنَاهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را نازل کرديم -آن را فرو فرستاديم
-
نَزَّلَهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را نازل کرد - آن را فرو فرستاد
-
نَسِيتَهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را از ياد بردي - آن را فراموش کردي