کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
پایین پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
سَافِلِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
سمت پايين ها
-
خَافِضَةٌ
فرهنگ واژگان قرآن
پايين آورنده
-
أَنزَلَ
فرهنگ واژگان قرآن
نازل کرد-پايين آورد
-
ﭐهْبِطُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
پايين بياييد
-
يَنزِلُ
فرهنگ واژگان قرآن
نازل می شود - پایین می آید
-
تَهْوِي بِهِ
فرهنگ واژگان قرآن
اورا پایین بیندازد
-
مُنزِلُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
نازل كنندگان - پايين آورندگان
-
مُنزَلِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
نازل كنندگان - پايين آورندگان
-
ﭐهْبِطْ
فرهنگ واژگان قرآن
فرود آي - پايين بيا
-
ﭐهْبِطَا
فرهنگ واژگان قرآن
شما دو نفر پايين بياييد
-
يَهْبِطُ
فرهنگ واژگان قرآن
سقوط می کند - پایین می افتد
-
سَنَسْتَدْرِجُهُم
فرهنگ واژگان قرآن
به زودي درجه او را پايين و پايينترخواهيم آورد (از مصدراستدراج به اين معنا که درجه کسي را به تدريج و خرده خرده پايين بياورند ، تا جايي که شقاوت و بدبختيش به نهايت برسد و در ورطه هلاکت بيفتد )
-
وَضَعَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
زاييد - وضع حمل كرد(وضع يعني نهادن و از بالا به پايين گذاشتن)
-
وَضَعَتْهُ
فرهنگ واژگان قرآن
او را زاييد -او را وضع حمل كرد(وضع يعني نهادن و از بالا به پايين گذاشتن)
-
وَضَعَتْهَا
فرهنگ واژگان قرآن
او را زاييد -او را وضع حمل كرد(وضع يعني نهادن و از بالا به پايين گذاشتن)