کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
پاس دست به دست پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
نُدَاوِلُهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را دست به دست می گردانیم (از مداولة به معناي دست به دست دادن چيزي است )
-
تُدِيرُونَهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را دست به دست مي کنيد - آن را مي چرخانيد
-
دُولَةً
فرهنگ واژگان قرآن
چيزي را گويند که در بين مردم متداول است و دست به دست ميگردد .
-
يَقْتَرِفُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
فراهم مي آورند- به دست مي آورند (کَانُواْ يَقْتَرِفُونَ : فراهم مي آوردند- به دست مي آوردند . ازاقتراف به معناي اکتساب است )
-
کَفَّ أَيْدِيَهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
دست آنها را نگه داشت-دست آنها را دفع کرد - دست آنها را کوتاه کرد (کلمه کف الايدي - دست نگه داشتن کنايه است از خود داري از جنگ ، چون قتلي که در کارزار اتفاق ميافتد به وسيله دست انجام ميشود.کلمه کف به معناي کف دست آدمي است که آن را باز و بسته ميکند ، و...
-
تَظَاهَرَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن دو دست به دست هم دادند-آن دو از هم پشتيباني کردند-آن دو پشت به پشت هم دادند
-
وَکَزَهُ
فرهنگ واژگان قرآن
با تمامي كف دست به اوزد(کلمه وکز به معناي طعن و دفع و زدن با تمامي کف دست ميباشد )
-
يُبَايِعْنَکَ
فرهنگ واژگان قرآن
آن زنان با تو بيعت کنند (وقتي ميگويند با کسي بيعت کرد يعني عهد کرد که تا حد توانش از او اطاعت کند و اين کلمه از ماده بيع (به معني دادن کالا و گرفتن بهاي آن است) و چون رسم عرب و همچنين در ايران اين بود که وقتي ميخواستند معامله را قطعي کنند ، به يکديگ...
-
يُبَايِعُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
بيعت مي کنند (وقتي ميگويند با کسي بيعت کرد يعني عهد کرد که تا حد توانش از او اطاعت کند و اين کلمه از ماده بيع (به معني دادن کالا و گرفتن بهاي آن است) و چون رسم عرب و همچنين در ايران اين بود که وقتي ميخواستند معامله را قطعي کنند ، به يکديگر دست ميداد...
-
يُبَايِعُونَکَ
فرهنگ واژگان قرآن
با تو بيعت مي کنند (وقتي ميگويند با کسي بيعت کرد يعني عهد کرد که تا حد توانش از او اطاعت کند و اين کلمه از ماده بيع (به معني دادن کالا و گرفتن بهاي آن است) و چون رسم عرب و همچنين در ايران اين بود که وقتي ميخواستند معامله را قطعي کنند ، به يکديگر دست...
-
تَعَاطَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
دست به کار شد
-
عَقَرَ
فرهنگ واژگان قرآن
دست وپا را قطع کرد - نحر نمود (عقر نخله به معناي بريدن آن از بيخ است ، و عقر ناقه به معناي نحر آن است ، و به معناي بريدن دست و پاي آن نيز آمده . )
-
عَقَرُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
دست وپا را قطع کردند - نحر نمودند (عقر نخله به معناي بريدن آن از بيخ است ، و عقر ناقه به معناي نحر آن است ، و به معناي بريدن دست و پاي آن نيز آمده . )
-
عَقَرُوهَا
فرهنگ واژگان قرآن
دست وپايش را قطع کردند - نحرش نمودند (عقر نخله به معناي بريدن آن از بيخ است ، و عقر ناقه به معناي نحر آن است ، و به معناي بريدن دست و پاي آن نيز آمده . )
-
مُّقْتَرِفُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
فراهم آوردندگان- به دست آوردندگان (ازاقتراف به معناي اکتساب است )