کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
هفتاد و دو ملت پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
مِّلَّةَ
فرهنگ واژگان قرآن
دين - کيش - آیین - طريقهاي که انتخاب و اتخاذ شده باشد
-
صَاحِبْهُمَا
فرهنگ واژگان قرآن
با آن دو همنشيني کن - به آن دو ياري کن - با آن دو رفاقت کن - با آن دو همراهي و مصاحبت کن
-
قَلْبَيْنِ
فرهنگ واژگان قرآن
دو قلب (عبارت "ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفه " کنايه است از اينکه ممکن نيست کسي دو اعتقاد متنافي و دو رأي متناقض داشته باشدو اگر دو اعتقاد متنافي ديديم بايد بدانيم که دو قلب به آن دو معتقد است ، يعني دو فرد مخالف هر يک به يکي از آن دو اعتقاد دارن...
-
سَّدَّيْنِ
فرهنگ واژگان قرآن
دو سد - دو کوه (سد به معني کوه و هر چيزي است که راه را بند آورد ، و از عبور جلوگيري کند و یا بین دو چیز حائل شود)
-
مُّضَاعَفَةً
فرهنگ واژگان قرآن
دو چندان شده - چند برابر شده ( مثلا ميگويند عدد دو ضعف عدد يک و عدد چهار دو ضعف آن است . و گاهي هم آن را به معناي چيزي ميدانند که به انضمام چيز ديگري باعث تکرار شود ، مانند واحد که به انضمام واحدي ديگر عدد يک را تکرار ميکنند ، و به اين اعتبار عدد يک ...
-
ضِعْفَ
فرهنگ واژگان قرآن
دو برابر - نصف ( مثلا ميگويند عدد دو ضعف عدد يک و عدد چهار دو ضعف آن است . و گاهي هم آن را به معناي چيزي ميدانند که به انضمام چيز ديگري باعث تکرار شود ، مانند واحد که به انضمام واحدي ديگر عدد يک را تکرار ميکنند ، و به اين اعتبار عدد يک را ضعف و عدد د...
-
مَرَّتَانِ
فرهنگ واژگان قرآن
دو بار - دو دفعه (کلمه مرة به معناي يک دفعه است ، پس کلمه مرتان به معناي دو دفعه است ، و از ماده مرور گرفته شده ،و دلالت می کند يک بار انجام یک عمل ، همچنانکه کلمات دفعه و کره و نزله هم معناي آنرا ميدهند ، و بر وزن آن نيز هستند و هم از نظر اعتبار ن...
-
مَّرَّتَيْنِ
فرهنگ واژگان قرآن
دو بار - دو دفعه (کلمه مرة به معناي يک دفعه است ، پس کلمه مرتان به معناي دو دفعه است ، و از ماده مرور گرفته شده ،و دلالت می کند يک بار انجام یک عمل ، همچنانکه کلمات دفعه و کره و نزله هم معناي آنرا ميدهند ، و بر وزن آن نيز هستند و هم از نظر اعتبار ن...
-
قُلُوبُکُمَا
فرهنگ واژگان قرآن
قلبهاي شما دونفر(با اينکه دو نفر دو تا قلب دارد ، قلب را به صيغه جمع آورده و اين صرف استعمالي است که نظائرش بسيار است ، در فارسي هم خطاب به دو نفر ميگوييم : مگر دلهايتان چدني است ، و نميگوييم مگر دو دل شما چدني است)
-
مَا خَلَقْنَاهُمَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن دو را نیافریدیم-آن دو را خلق نکردیم(خلق در اصل به معناي تقدير و اندازه گيري است)
-
فَتَيَانَ
فرهنگ واژگان قرآن
دو غلام - دو غلام جوان (فتي به معناي غلام جوان و فتاة به معناي کنيز جوان است)
-
عَلَيْکُمَا
فرهنگ واژگان قرآن
برشما دو گروه (در عبارت "يُرْسَلُ عَلَيْکُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ " و منظور از دو گروه انسانها وجنيان مي باشد)
-
ظُهُورُهُمَا
فرهنگ واژگان قرآن
کمرهاي آن دو(چون وقتي از اعضاي جفتي دو نفر صحبت مي کنيم از صيغه جمع استفاده مي کنيم چون مثلاً دو نفر چهارچشم دارند لذا از عبارت " أعينهما " استفاده مي شود و اين قاعده براي اعضاي تکي دو نفر هم مصطلح شده است مثل "ظهورهما")
-
فَتَقْنَاهُمَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن دو را از هم جدا ساختيم (رتق به معناي ضميمه کردن و به هم چسباندن دو چيز است ، چه اينکه در اصل خلقت به هم چسبيده باشند و چه آن ها به هم بچسبانند ، همچنان که قرآن کريم ميفرمايد : کانتا رتقا ففتقناهما ، زمين و آسمان به هم چسبيده بودند ، از يکديگر جدا...
-
لَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا
فرهنگ واژگان قرآن
از آن دو نفربرطرف نكرد و نمي كند