کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
نادیده پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
ﭐصْفَحْ
فرهنگ واژگان قرآن
عفو کن - ناديده بگير
-
ﭐصْفَحُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
عفو کنيد - ناديده بگيريد
-
کَفِّرْ
فرهنگ واژگان قرآن
بپوشان - ناديده بگير(ازکلمه کفر به معناي پوشاندن است)
-
کَفَّرَ
فرهنگ واژگان قرآن
پوشاند - ناديده گرفت -بخشيد (ازکلمه کفر به معناي پوشاندن است)
-
کَفَّارَةُ
فرهنگ واژگان قرآن
آنچه باعث مي شود گناه ناديده گرفته شود و بخشيده شود - پوشاننده -کفّاره (ازکلمه کفر به معناي پوشاندن است)
-
کَفَّارَتُهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آنچه باعث مي شود آن گناه ناديده گرفته شود - پوشاننده آن-کفّاره ي آن (ازکلمه کفر به معناي پوشاندن است)
-
کُفْرَانَ
فرهنگ واژگان قرآن
کفران - ناسپاسي - پوشاندن - ناديده گرفتن (ازکلمه کفر به معناي پوشاندن است)
-
کَفَّرْنَا
فرهنگ واژگان قرآن
پوشانديم - ناديده گرفتيم - بخشيديم(ازکلمه کفر به معناي پوشاندن است)
-
نَضْرِبُ
فرهنگ واژگان قرآن
مي زنيم (عبارت "أَفَنَضْرِبُ عَنکُمُ ﭐلذِّکْرَ صَفْحاً أَن کُنتُمْ قَوْماً مُّسْرِفِينَ"يعني :"آيا به جرم اينکه شما مردمي اسرافگريد از فرستادن قرآن به سوي شما صرفنظر کنيم"در واقع موضوع نازل کردن قرآن را به صفحه اي تشبيه کرده که با ورق زدن از آن عبور ...
-
صَّفْحَ
فرهنگ واژگان قرآن
گذشت کردن - ناديده گرفتن- صفحه (در معناي "صفح "روي خوش نشان دادن نيز مستتر است. پس معناي صفحت عنه اين است که علاوه بر اينکه او را عفو کردم روي خوش هم به او نشان دادم ، و يا اين است که من صفحه روي او را ديدم در حالي که به روي خود نياوردم ، و يا اين اس...
-
يُکَفِّرُ
فرهنگ واژگان قرآن
ناديده گرفته و می بخشد - می پوشاند - محو می کند(کلمه کفر در اصل به معناي پوشاندن است براي همين در عبارت " کَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ﭐلْکُفَّارَ نَبَاتُهُ "به معناي کشاورزان است از اين جهت که دانه را در خاک پنهان مي کنند و از طرفي هرکسي که ربوبيت يا نع...
-
يُکَفِّرْ
فرهنگ واژگان قرآن
ناديده گرفته و می بخشد - می پوشاند - محو می کند(کلمه کفر در اصل به معناي پوشاندن است براي همين در عبارت " کَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ﭐلْکُفَّارَ نَبَاتُهُ "به معناي کشاورزان است از اين جهت که دانه را در خاک پنهان مي کنند و از طرفي هرکسي که ربوبيت يا نع...
-
يُکَفِّرَ
فرهنگ واژگان قرآن
که ناديده گرفته و ببخشد - که بپوشاند - که محو کند(کلمه کفر در اصل به معناي پوشاندن است براي همين در عبارت " کَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ﭐلْکُفَّارَ نَبَاتُهُ "به معناي کشاورزان است از اين جهت که دانه را در خاک پنهان مي کنند و از طرفي هرکسي که ربوبيت يا ...