کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
مد نظر قرار دادن پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
واژههای مشابه
-
مَدَّ
فرهنگ واژگان قرآن
گسترد - كشيد
-
جستوجو در متن
-
جَعَلَ
فرهنگ واژگان قرآن
قرار داد (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جُعِلَ
فرهنگ واژگان قرآن
قرار داده شد (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن دو نفر قرار دادند (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلْتُ
فرهنگ واژگان قرآن
قرار دادم (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلْتُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
قرار دادید (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلْنَا
فرهنگ واژگان قرآن
قرار دادیم (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلْنَاکَ
فرهنگ واژگان قرآن
تو را قرار دادیم (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلْنَاکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
شما را قرار دادیم (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلْنَاهُ
فرهنگ واژگان قرآن
او را قرار دادیم (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلْنَاهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را قرار دادیم (مؤنث) (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
جَعَلْنَاهُنَّ
فرهنگ واژگان قرآن
آن زنان را قرار دادیم (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)
-
بِنَاءً
فرهنگ واژگان قرآن
قبه و بارگاه -درآيه مورد نظر اشاره دارد به اينکه آسمان را مانند قبه وسقفي بر روي زمين قرار داده
-
جَعَلَتْهُ
فرهنگ واژگان قرآن
قرارش داد (جعل به معنای گرداندن ، قرار دادن و خلق کردن است)