کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
مآلی پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
مُقْتِرِ
فرهنگ واژگان قرآن
تنگدست -کسي که در ضيق مالي قرار داشته باشد
-
مُوسِعِ
فرهنگ واژگان قرآن
كسي كه داراي وسعت مالي است
-
رِهَانٌ
فرهنگ واژگان قرآن
مالي كه به گرو گيرند - مالي كه به عنوان ضمانت انجام كاري گرفته مي شود تا پس از انجام آن برگردانده شود (جمع رهن)
-
تُدْهِنُ
فرهنگ واژگان قرآن
نرمي و ملايمت کني (از مصدر ادهان است که مصدر باب افعال از ماده دهن است ، و دهن به معناي روغن ، و ادهان و مداهنه به معناي روغن مالي ، و به اصطلاح فارسي ماست مالي است ، که کنايه است از نرمي و روي خوش نشان دادن )
-
يُدْهِنُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
نرمي و ملايمت کنند (از مصدر ادهان است که مصدر باب افعال از ماده دهن است ، و دهن به معناي روغن ، و ادهان و مداهنه به معناي روغن مالي ، و به اصطلاح فارسي ماست مالي است ، که کنايه است از نرمي و روي خوش نشان دادن )
-
سَيُطَوَّقُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
به زودي طوق زده مي شوند (در عبارت "سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِ يَوْمَ ﭐلْقِيَامَةِ "يعني مالي که انفاق نکرده اند روز قيامت مانند زنجير بر گردنشان مي شود و آنان را اسير خود مي کند)
-
مَّمْدُوداً
فرهنگ واژگان قرآن
گسترده - مدد شده ("جعلت له مالا ممدودا" يعني من براي او مالي ممدود يعني گسترده و يا ممدود به مدد نتايج و فايده قرار دادم )
-
تُّرَاثَ
فرهنگ واژگان قرآن
ارث (ارث و وراثت به معناي انتقال قهري و بدون معامله دسترنج کسي است به غير ، و به همين جهت مالي را که از ميت به وارثش منتقل ميشود ميراث - با قلب واو به ي - و تراث - با قلب واو به تاء - گويند )
-
فِدَاءً
فرهنگ واژگان قرآن
عَوَض - جايگزين (فداء عبارت است از اينکه انسان خيانت و عمل خلافي انجام داده باشد که اثر سوء و کيفر جاني و مالي آن گريبانش را بگيرد و بخواهد آن کيفر را با چيز ديگر عوض کند ، آن چيز را هر چه که باشد فداء يا فديه مينامند ، پس فداء آن عوضي است که انسان ...
-
مُّدْهِنُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
سهل انگاری کنندگان - بی اعتنایی کنندگان (جمع اسم فاعل از مصدر ادهان است ، و ادهان به معناي سهلانگاري است ، که البته در اصل به معناي روغن مالي به منظور نرم کردن چيزي بوده ، و به عنوان استعاره در سهلانگاري استعمال شده است ، و استفهام در آيه ی "أَفَبِهَ...
-
کِتَابِ
فرهنگ واژگان قرآن
کتاب - نوشته- مکاتبه (در عبارت "وَﭐلَّذِينَ يَبْتَغُونَ ﭐلْکِتَابَ مِمَّا مَلَکَتْ أَيْمَانُکُمْ" مراد از کتاب مکاتبه است به اينکه صاحب برده با برده قرار بگذارد که بهاي خود را از راه کسب و کار به او بپردازد و آزاد شود ( و ابتغاء مکاتبه اين است که برد...
-
سَّعَةِ
فرهنگ واژگان قرآن
توانگري (در اصل به معناي حالتي در جسم است که با داشتن آن حالت اشيائي ديگر را در خود ميگنجاند ، مانند سعه ظرف که هر چه بيشتر باشد آب بيشتر يا طعام بيشتر را در خود جاي ميدهد ، و ليکن به عنوان استعاره در غني نيز استعمال ميشود اما نه هر غنائي و از هر جهت...
-
سَعَتِهِ
فرهنگ واژگان قرآن
توانگريش (در اصل به معناي حالتي در جسم است که با داشتن آن حالت اشيائي ديگر را در خود ميگنجاند ، مانند سعه ظرف که هر چه بيشتر باشد آب بيشتر يا طعام بيشتر را در خود جاي ميدهد ، و ليکن به عنوان استعاره در غني نيز استعمال ميشود اما نه هر غنائي و از هر جه...
-
وَاسِعٌ
فرهنگ واژگان قرآن
داراي وسعت - آن بي نيازي که هر چه بذل کند ، ناتوان نميشود ، و هر قدر بخواهد ميتواند بذل کند(کلمه واسع در مورد خداي تعالي دلالت ميکند بر اينکه خداي تعالي از هيچ فعلي و ايتائي ( دادني ) ممنوع نيست معناي کلمه واسع که يکي از اسامي خداي تعالي است و ماده...