کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
ضعیف پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
أَضْعَفُ
فرهنگ واژگان قرآن
ضعيف تر
-
مُّسْتَضْعَفُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
ضعیف شمرده شدگان (استضعاف به معناي ضعيف شمردن و توهين و بي اعتنائي به امر چيزي است)
-
مُسْتَضْعَفِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
ضعیف شمرده شدگان (استضعاف به معناي ضعيف شمردن و توهين و بي اعتنائي به امر چيزي است)
-
ﭐسْتُضْعِفُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
ضعيف نگه داشته شدند(با جديت)
-
ضُعَفَاءُ
فرهنگ واژگان قرآن
ناتوانان - ضعيفان - جمع ضعيف
-
يَسْتَضْعِفُ
فرهنگ واژگان قرآن
ناتوان و زبون مي گيرد - ضعيف مي شمرد (استضعاف به معناي ضعيف شمردن و توهين و بي اعتنائي به امر چيزي است)
-
يُسْتَضْعَفُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
ناتوان و زبون مي گيرند - ضعيف مي شمرند (استضعاف به معناي ضعيف شمردن و توهين و بي اعتنائي به امر چيزي است)
-
تَذْهَبَ رِيحُکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
ضعيف ميشويد و نيرويتان هدر ميرود
-
رِيحُکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
نيرويتان (عبارت "تَذْهَبَ رِيحُکُمْ "يعني ضعيف ميشويد و نيرويتان هدر ميرود )
-
مَهِينٌ
فرهنگ واژگان قرآن
خوار و ضعيف - حقير (از هون است که به معناي ضعف و حقارت است، و منظور فرعون از مهين بودن حضرت موسي (عليهالسلام) ، فقير و تهي دست بودن ایشان است)
-
وَاهِيَةٌ
فرهنگ واژگان قرآن
ضعیف - سست - از هم گسسته و متلاشى (کلمه واهيه از ماده وهي به معناي ضعف است و به قولي به معناي پاره شدن چرم و جامه و امثال آن است)
-
خَيْلِکَ
فرهنگ واژگان قرآن
سواره هایت (در عبارت "وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِکَ وَرَجِلِکَ "ياوران شيطان ،گروهى که چابکتر و کار آمد ترند را به لشکر سواره شیطان تشبيه کرده و آنها که ضعیف تر و کم اثرترند، به لشکر پیاده )
-
رَجِلِکَ
فرهنگ واژگان قرآن
پياده ات (کلمه رَجل - به فتح راء و کسر جيم - به معناي راجل پياده است همچنانکه حذر و حاذر و کمل و کامل به يک معنا است ، و رجل مقابل راکب به معني سواره است ، و در عبارت "وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِکَ وَرَجِلِکَ "اين است مقصود لشکرپياده نظام است.ازي...
-
لَا يَشْفَعُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
شفاعت نمی کنند(شفاعت از ماده ش - ف - ع است ، که در مقابل کلمه وتر به معني تک بکار ميرود ، در حقيقت شخصي که متوسل ، به شفيع ميشود نيروي خودش به تنهائي براي رسيدنش به هدف کافي نيست ، لذا نيروي خود را با نيروي شفيع گره ميزند ، و در نتيجه آنرا دو چندا...
-
شَّفَاعَةَ
فرهنگ واژگان قرآن
شفاعت (شفاعت از ماده ش - ف - ع است ، که در مقابل کلمه وتر به معني تک بکار ميرود ، در حقيقت شخصي که متوسل ، به شفيع ميشود نيروي خودش به تنهائي براي رسيدنش به هدف کافي نيست ، لذا نيروي خود را با نيروي شفيع گره ميزند ، و در نتيجه آنرا دو چندان نموده...