کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
شش جهت پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
هُنَالِکَ
فرهنگ واژگان قرآن
آنجا - آن زمان (هنالک اسم اشاره است و مخصوص اشاره به دور است دور از جهت زمان يا دور از جهت مکان )
-
جَانِبَ
فرهنگ واژگان قرآن
جهت - ناحیه - طرف -پهلو
-
شَيْباً
فرهنگ واژگان قرآن
به جهت پيري
-
نُشُوراً
فرهنگ واژگان قرآن
زنده کردن مردگان پس از مرگشان - از جهت پراکنده شدن - از جهت برخاستن و جنب و جوش مجدد(کلمه نشور و همچنين کلمه نشر به معناي احياي مردگان بعد از مردن است و یا در عبارت "وَجَعَلَ ﭐلنَّهَارَ نُشُوراً " به معنی "از جهت پراکنده شدن یا از جهت برخاستن و جنب و...
-
بَطِرَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
با غفلت و سبک مغزي از نعمت خدا را در جهت عصيانش استفاده کردند
-
سَاقَيْهَا
فرهنگ واژگان قرآن
از دو ساقش (نون تثنيه به جهت مضاف واقع شدن حذف شده است)
-
تَزَکَّىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
پاک کرد ( از مصدر تزکی به معنی رشد در جهت خیر و برکت است)
-
تَزَکَّىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
که پاک شوي ( از مصدر تزکی به معنی رشد در جهت خیر و برکت است)
-
أَتْرَابٌ
فرهنگ واژگان قرآن
همسانان -اقران (همسران بهشتي همتاي شوهران خويشند ، نه از جهت سن با آنان اختلاف دارند ، و نه از جهت جمال .ممکن هم هست مراد از اقران اين باشد که مثل شوهران خويشند ، هر قدر شوهران نور و بهائشان بيشتر شود ، از حسن و جمال همسران بهشتيشان نيزبيشتر ميگردد )...
-
فُرَادَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
تك ها (جمع فرد و به معناي هر چيزي است که از يک جهت منفصل و جداي از غير خود باشد ، و در مقابل آن زوج قرار دارد که به معناي چيزي است که از يک جهت با غير خود اختلاط داشته باشد .)
-
فَرْداً
فرهنگ واژگان قرآن
تك ها ( فرد به معناي هر چيزي است که از يک جهت منفصل و جداي از غير خود باشد ، و در مقابل آن زوج قرار دارد که به معناي چيزي است که از يک جهت با غير خود اختلاط داشته باشد .)
-
حَرْفٍ
فرهنگ واژگان قرآن
طرف - جانب - سو (در آيه شريفه 11سوره مبارکه حج يعني خداپرستي آنها يک سويه و فقط در جهت منافع ماديشان است)
-
زُخْرُفَ
فرهنگ واژگان قرآن
زينت - بهجت- طلا (کلمه زخرف به معناي کمال زيبايي هر چيز است و از همين جهت طلا را هم زخرف ميگويند )
-
زُخْرُفَهَا
فرهنگ واژگان قرآن
زينتش - کمال زيبايي اش (کلمه زخرف به معناي کمال زيبايي هر چيز است و از همين جهت طلا را هم زخرف ميگويند )
-
زُوراً
فرهنگ واژگان قرآن
انحراف از حق (به همين جهت دروغ را نيز زور ميگويند ، و همچنين هر سخن باطل ديگري را )