کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
سَّوْءِ پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجوی دقیق
-
سَّوْءِ
فرهنگ واژگان قرآن
بد( حادثه و يا عملي که زشتي و بدي را با خود همراه دارد ، و به همين جهت اي بسا که لفظ آن بر امور و مصائبي که آدمي را بد حال ميکند نيزاطلاق ميشود ، نظير آيه : و ما اصابک من سيئة فمن نفسک هيچ مصيبتي بتو نميرسد مگر از ناحيه خودت )
-
واژههای مشابه
-
سُوءٍ
فرهنگ واژگان قرآن
بدي (از"سوء" به معني حادثه و يا عملي که زشتي و بدي را با خود همراه دارد ، و به همين جهت اي بسا که لفظ آن بر امور و مصائبي که آدمي را بد حال ميکند نيزاطلاق ميشود ، نظير آيه : و ما اصابک من سيئة فمن نفسک هيچ مصيبتي بتو نميرسد مگر از ناحيه خودت )
-
واژههای همآوا
-
سُوءٍ
فرهنگ واژگان قرآن
بدي (از"سوء" به معني حادثه و يا عملي که زشتي و بدي را با خود همراه دارد ، و به همين جهت اي بسا که لفظ آن بر امور و مصائبي که آدمي را بد حال ميکند نيزاطلاق ميشود ، نظير آيه : و ما اصابک من سيئة فمن نفسک هيچ مصيبتي بتو نميرسد مگر از ناحيه خودت )
-
جستوجو در متن
-
دَائِرَةُ
فرهنگ واژگان قرآن
پيش آمد ( بيشتر در حوادث سوء بکار ميرود )
-
دَوَائِرَ
فرهنگ واژگان قرآن
پيش آمدها ( جمع دائره ، بيشتر در حوادث سوء بکار ميرود )
-
يَسُومُونَکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
به شما عذاب را مي چشانند (از"سوم" است و "سوم" به معناي رفتن به طلب چيزي است . در اين صورت ، اين کلمه هم رفتن را ميرساند و هم طلب کردن را . ولي در عبارات "يَسُومُهُمْ سُوءَ ﭐلْعَذَابِ"و "يَسُومُونَکُمْ سُوءَ ﭐلْعَذَابِ "به معناي چشاندن عذاب است)
-
يَسُومُهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
به آنان عذاب را مي چشاند (از"سوم" است و "سوم" به معناي رفتن به طلب چيزي است . در اين صورت ، اين کلمه هم رفتن را ميرساند و هم طلب کردن را . ولي در عبارات "يَسُومُهُمْ سُوءَ ﭐلْعَذَابِ"و "يَسُومُونَکُمْ سُوءَ ﭐلْعَذَابِ "به معناي چشاندن عذاب است)
-
بَطَراً
فرهنگ واژگان قرآن
مستي و غرور-غفلت و سبک مغزي است در اثر سوء استفاده از نعمت الهي
-
سُقِطَ فِي أَيْدِيهِمْ
فرهنگ واژگان قرآن
به شدت پشيمان شدند (در واقع يک اصطلاح است. بلا در دستهايشان قرار گرفت ، يعني طوري بلا بر ايشان مسلط شد که گويي دستهايشان در آن بود ، و اين تعبير را غالبا در باره نادميني که به آثار سوء عمل گذشتهشان مبتلا شدهاند و اين ابتلاء را پيشبيني نميکردند بکار ب...
-
ﭐفْتَدَوْاْ
فرهنگ واژگان قرآن
فديه وعوض پرداخت کردند (عبارت "لَـﭑفْتَدَوْاْ بِهِ مِن سُوءِ ﭐلْعَذَابِ يَوْمَ ﭐلْقِيَامَةِ " یعنی : بىترديد حاضرند آن را براى رهايى خود از عذاب سخت روز قيامت عوض دهند. واقعیت حتمی و همیشگی را با زمان ماضی آورده است)
-
فِدَاءً
فرهنگ واژگان قرآن
عَوَض - جايگزين (فداء عبارت است از اينکه انسان خيانت و عمل خلافي انجام داده باشد که اثر سوء و کيفر جاني و مالي آن گريبانش را بگيرد و بخواهد آن کيفر را با چيز ديگر عوض کند ، آن چيز را هر چه که باشد فداء يا فديه مينامند ، پس فداء آن عوضي است که انسان ...
-
سَيُؤْتِينَا
فرهنگ واژگان قرآن
به زودي به ما خواهد داد(از"سوء" به معني حادثه و يا عملي که زشتي و بدي را با خود همراه دارد ، و به همين جهت اي بسا که لفظ آن بر امور و مصائبي که آدمي را بد حال ميکند نيزاطلاق ميشود ، نظير آيه : و ما اصابک من سيئة فمن نفسک هيچ مصيبتي بتو نميرسد مگر از ...