کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
سوی چشم پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
واژههای مشابه
-
سُوًى
فرهنگ واژگان قرآن
هموار و صاف
-
سَّوِيِّ
فرهنگ واژگان قرآن
درست - راست - کامل - تمام عيار (در عبارت "ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيّاً " منظور سه شب کامل و در عبارت "بَشَراً سَوِيّاً " منظور انساني تمام عيار يا خوش اندام ومعتدل و در "صِرَاطاً سَوِيّاً " منظور راه راست است)
-
جستوجو در متن
-
بَصَرُ
فرهنگ واژگان قرآن
چشم
-
بَصَرِ
فرهنگ واژگان قرآن
چشم - ديده
-
بَصَرُکَ
فرهنگ واژگان قرآن
چشم تو
-
عَيْنَيْنِ
فرهنگ واژگان قرآن
دو چشم
-
بَرِقَ ﭐلْبَصَرُ
فرهنگ واژگان قرآن
چشم خيره شد
-
خَفِيٍّ
فرهنگ واژگان قرآن
پنهان(طَرْفٍ خَفِيٍّ : گوشه چشم)
-
إِرْصَاداً
فرهنگ واژگان قرآن
چشم به راهي
-
تُغْمِضُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
اينکه چشم پوشي کنيد
-
تَقَرَّ
فرهنگ واژگان قرآن
که (چشم) روشن شود
-
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْکَ
فرهنگ واژگان قرآن
اصلاً چشم ندوز
-
طَرْفُهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
نگاه و چشم برگرداندن آنها ( در عبارت "لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ " منظور اين است که از شدت هول و ترس از آنچه ميبينند قادر نيستند چشم خود را بگردانند و پلکهايشان به هم نمي خورد)
-
عَيْنَيْکَ
فرهنگ واژگان قرآن
دو چشم تو ( در اصل عينين بوده که چون مضاف واقع شده است نون آن حذف گرديده است و عبارت "لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْکَ " يعني چشم ندوز و خيره نشو)