کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
سایه ٔ این دو رنگ پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
هَاتَيْنِ
فرهنگ واژگان قرآن
این دو(مؤنث)
-
مُدْهَامَّتَانِ
فرهنگ واژگان قرآن
آن دو سبزی که از شدت انبوهی رنگشان متمایل به سیاه شده است (از مصدر ادهيمام (باب افعيلال) است ، از ثلاثي مجرد دهمة گرفته شده ، و دهمة به معناي سبز پر رنگ است ، به طوري که از شدت سبزي رنگش متمايل به سياهي شده باشد در عبارت "مُدْهَامَّتَانِ " در وصف دو...
-
يُوَادُّونَ
فرهنگ واژگان قرآن
مودّت دارند - دو ست دارند به نحوی که این دوست داشتن در عمل نیز ظاهر می گردد (مودّت یعنی محبتي که اثرش در مقام عمل ظاهرشود)
-
کَافُوراً
فرهنگ واژگان قرآن
کافور(کافور مادهای مومی، سفید و یا شفاف و جامد با فرمول C۱۰H۱۶O که دارای بوی بسیار قوی میباشد.کافور صمغ درختی بنام camphor laurel میباشد. این درخت همیشه سبز در آسیا و به خصوص در جزیره برنئو و فرمز وجود دارد. درخت کافور تا 25تا 30 متر رشد میکند و ...
-
يُصْلِحَا
فرهنگ واژگان قرآن
که آن دو اصلاح کنند (منظور از عبارت "وَإِنِ ﭐمْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزاً أَوْ إِعْرَاضاً فَلَا جُنَاْحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحاً " :زنى از ناسازگارى شوهرش، يا روىگردانىاش [از حقوق همسردارى] بيمناك است، بر آن دو [از نظ...
-
أَوْجَسَ
فرهنگ واژگان قرآن
خفیف و پنهانی احساس کرد (از وجس به معناي صداي آهسته است ، و ايجاس ، احساس آن صدا در دل است ،و در عبارت " فاوجس منهم خيفة " ايجاس خيفه در نفس ، احساس آن است ، البته آن احساسي که خفيف و پنهاني باشد ، يعني آثارش در رنگ پوست آدمي بروز نکند وبرای همین ک...
-
يُلْقِي
فرهنگ واژگان قرآن
القاء می کند (کلمه القاء به معناي طرح و افکندن است و این از مواردی است که باب افعال معنی متضاد با سایر بابها دارد. مثلاً در ملاقات و تلاقی رسیدن و روبروشدن دو چیز به یکدیگر منظور است و در القاء جدا شدن )
-
لِزَاماً
فرهنگ واژگان قرآن
لازم - ملازم - قرین و همراه (کلمه لزاما به معناي ملازمه باشد ، چون هر دو ، مصدر باب مفاعله ، يعني لازم - يلازم است عبارت "قُلْ مَا يَعْبَأُ بِکُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُکُمْ فَقَدْ کَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَکُونُ لِزَاماً " به این معنی است که :بگواگر دع...
-
إِمَّا
فرهنگ واژگان قرآن
اگر- یا - چون (کلمه إمّا مرکب است از ان شرطيه و ماي زائده ، و اگر اين ما ، زائده نبود جائز نبود که نون تاکيد ثقيله در آخر فعل شرط در عباراتی نظیر"إِمَّا يَبْلُغَنَّ " بیاید ، در آيد ، اثر ماء زائده اين است که چنين کاري را تجويز ميکند. از طرفی ترکیب د...
-
فَجْرِ
فرهنگ واژگان قرآن
سپيده دم (در اصل به معني باز كردن وشكافتن است اگر صبح را فجر ميگويند . براي اين است که روشني پرده ظلمت را پاره کرده به همه جا منتشر ميشود .کلمه فجر دو مصداق دارد يکي فجر اول که آن را کاذب ميگويند چون دوام ندارد ، بعد از اندکي از بين ميرود ، و شکلش شک...
-
ﭐمْسَحُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
مسح کنيد (کلمه مسح به معناي کشيدن دست و يا هر عضو ديگری به عنوان لمس کننده به لمس شونده ، بدون هیچ حائلی و با اختیار است ،. مسحت الشيء و مسحت بالشيء هر دو به يک معنا است با این تفاوت که اگر بدون حرف با استعمال شود ، و شيء ملموس را مفعول خود بگيرد ،م...
-
مَسْحاً
فرهنگ واژگان قرآن
مسح کردن - لمس نمودن (کلمه مسح به معناي کشيدن دست و يا هر عضو ديگری به عنوان لمس کننده به لمس شونده ، بدون هیچ حائلی و با اختیار است ،. مسحت الشيء و مسحت بالشيء هر دو به يک معنا است با این تفاوت که اگر بدون حرف با استعمال شود ، و شيء ملموس را مفعول ...
-
يُوَفِّيَنَّهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
قطعاً به طور کامل به آنان می دهد - قطعاً به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معناي تمام است. در عبارت "وَإِنَّ کُـلاًَّ لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّکَ أَعْمَالَهُمْ " عبارت "إنَّ کلّاً " معادل است با "إن کلهم ": همه آنان (اختلا...