کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
را آب،راه آب پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
سِقَايَةَ
فرهنگ واژگان قرآن
آب دادن - ظرفي که با آن آب ميآشامند
-
عَذْبٌ
فرهنگ واژگان قرآن
آب خوش طعم -آب پاکيزه وخالص
-
أَبَارِيقَ
فرهنگ واژگان قرآن
ظرفهاي آب
-
سَرِيّاً
فرهنگ واژگان قرآن
جوي آب
-
سَقَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
آب داد
-
سَقَيْتَ
فرهنگ واژگان قرآن
آب دادي
-
مَاءَ
فرهنگ واژگان قرآن
آب
-
وَارِدَهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
آب آور آنها - مامور آبشان (ورود در اصل لغت به معناي آب طلب کردن بوده و بعدها در غير آن هم استعمال شده)
-
شِرْبٍ
فرهنگ واژگان قرآن
سهمي از نوشيدن آب (عبارت "کُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ "یعنی : هريک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند)
-
يُصْهَرُ
فرهنگ واژگان قرآن
آب مي شود - ذوب مي گردد - گداخته می گردد (از کلمه صهر به معناي آب کردن )
-
ﭐسْتَسْقَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
طلب آب کرد(با جديت)
-
لَا نَسْقِي
فرهنگ واژگان قرآن
آب نمي دهيم
-
لَا تَسْقِي
فرهنگ واژگان قرآن
آب ندهد - آبياري نكند
-
يَسْقُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
آب مي دهند
-
يُزْجِي
فرهنگ واژگان قرآن
روان مي کند (کلمه يزجي از ازجاء به معناي سوق دادن چيزي است از حالي به حالي ديگر ، پس مراد از آن ، در عبارت "رَّبُّکُمُ ﭐلَّذِي يُزْجِي لَکُمُ ﭐلْفُلْکَ فِي ﭐلْبَحْرِ" به راه انداختن کشتيها در دريا به وسيله باد و امثال آن و روان و نرم ساختن آب است ، چ...