کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
راست که پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
تَّرَاقِيَ
فرهنگ واژگان قرآن
جمع ترقوه است که به معناي استخوانهاي اطراف گردن که از طرف چپ و راست گردن را در ميان گرفتهاند .
-
مَا مَلَکَتْ أَيْمَانُکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
بردگان شما-کنیزان شما(معنی کلمه به کلمه اش می شود : مالک شده دستهای راست شما ، از آن جهت است که قرار داد و پیمان را با دست راست می بندند یا اینکه گرفتن و مالکیت نیز به وسیله دست راست که نشانه ی قدرت است شایع می باشد به هرحال عبارت " مَلَکَتْ أَيْمَان...
-
مَا مَلَکَتْ أَيْمَانُهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
بردگان آنها - کنیزان آنها(معنی کلمه به کلمه اش می شود : مالک شده دستهای راست شما ، از آن جهت است که قرار داد و پیمان را با دست راست می بندند یا اینکه گرفتن و مالکیت نیز به وسیله دست راست که نشانه ی قدرت است شایع می باشد به هرحال عبارت " مَلَکَتْ أَيْ...
-
مَا مَلَکَتْ أَيْمَانُهُنَّ
فرهنگ واژگان قرآن
بردگان آن زنان (معنی کلمه به کلمه اش می شود : مالک شده دستهای راست شما ، از آن جهت است که قرار داد و پیمان را با دست راست می بندند یا اینکه گرفتن و مالکیت نیز به وسیله دست راست که نشانه ی قدرت است شایع می باشد به هرحال عبارت " مَلَکَتْ أَيْمَانُکُمْ ...
-
مَا مَلَکَتْ يَمِينُکَ
فرهنگ واژگان قرآن
بردگانت - کنیزانت (معنی کلمه به کلمه اش می شود : مالک شده دستهای راست شما ، از آن جهت است که قرار داد و پیمان را با دست راست می بندند یا اینکه گرفتن و مالکیت نیز به وسیله دست راست که نشانه ی قدرت است شایع می باشد به هرحال عبارت " مَلَکَتْ أَيْمَانُکُ...
-
طَائِرَهُ
فرهنگ واژگان قرآن
موجب نيکبختي و بدبختي اش - عملش (منظور از طائر درسوره مبارکه اسراء آيه شريفه13عمل انسان است ، و عمل آدمي را به طائري تشبيه کرده است که از چپ به راست پرواز ميکند که عربها آن را به فال نيک ميگيرند ، و يا از راست به چپ ميپرد و آن را به فال بد ميگيرند ، ...
-
طَائِرُکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
سبب نيکبختي و بدبختي شما ( طائر در اصل به معني پرنده است اما معني ذکر شده از اين بابت است که اعراب اگر براي کاري مي رفتند و در راه پرنده اي را مي ديدند که از چپ به راست پرواز ميکند آن را به فال نيک ميگرفتند ، واگراز راست به چپ ميپريد و آن را به فال ب...
-
طَائِرُهُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
سبب نيکبختي و بدبختي آنها( طائر در اصل به معني پرنده است اما معني ذکر شده از اين بابت است که اعراب اگر براي کاري مي رفتند و در راه پرنده اي را مي ديدند که از چپ به راست پرواز ميکند آن را به فال نيک ميگرفتند ، واگراز راست به چپ ميپريد و آن را به فال ب...
-
صَدَقَ
فرهنگ واژگان قرآن
راست گفت (صدق در اصل به معناي اين است که گفتار و يا خبري که داده ميشود با خارج مطابق باشد ، و آدمي را که خبرش مطابق با واقع و خارج باشد صادق ميگويند . و ليکن از آنجائي که بطور استعاره و مجاز اعتقاد و عزم و اراده را هم قول ناميدهاند در نتيجه صدق را د...
-
رَجْماً
فرهنگ واژگان قرآن
سنگباران کردن کسي ( ودر عبارت"رَجْماً بِـﭑلْغَيْبِ " گويا مراد از غيب غايب باشد ، يعني قولي که معنايش از علم بشر غايب است و گوينده اش نميداند راست است يا دروغ ، آنگاه چنين گوينده اي را به کسي تشبيه فرموده که ميخواهد با سنگ کسي را بزند ، خم ميشود چيزي...
-
يَمِينِ
فرهنگ واژگان قرآن
دست راست - سمت راست - خيرو سعادت - قهر و غلبه و نيرومندي - دين (جمله "قالوا انکم کنتم تاتوننا عن اليمين" کنايه از اين است که شما خود را خيرخواه ما معرفي ميکرديد و استعمال کلمه يمين در اين معنا شايع است بعضي از مفسرين گفتهاند : مراد از کلمه يمين دين ...
-
يُغْوِيَکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
که شما را گمراه کند (غوايت مخالف رشد است و رشد به معناي اصابه واقع يا رسيدن به هدف ومقصود است ، بنا بر اين غوايت در معناي غير ضلالت است چون ضلالت به معناي بيرون شدن از راه راست که مقابل آن هدايت است ميباشد چيزي که هست هدايت در مقابل غوايت هم استعمال ...
-
يَطَّيَّرُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
فال بد مىزدند - شوم مي شمردند (در اصل "طير" مرغي مانند کلاغ است که عرب با ديدن آن فال بد ميزد ، و سپس مورد استعمالش را توسعه دادند و به هر چيزي که با آن فال بد زده ميشود طير گفتند ، و چه بسا که در حوادث آينده بشر نيز استعمال ميکنند ، و چه بسا بخت بد...
-
مُّسْتَقِيم
فرهنگ واژگان قرآن
راست - مستقیم (کلمه ی مستقيم بمعناي هر چيزي است که بخواهد روي پاي خود بايستد ، و بتواند بدون اينکه بچيزي تکيه کند بر کنترل و تعادل خود و متعلقات خود مسلط باشد ، مانند انسان ايستادهاي که بر امور خود مسلط است ، در نتيجه برگشت معناي مستقيم به چيزي است ک...
-
غَوَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
به خطا رفت - ناکام ماند (غوايت مخالف رشد است و رشد به معناي اصابه واقع يا رسيدن به هدف ومقصود است ، بنا بر اين غوايت در معناي غير ضلالت است چون ضلالت به معناي بيرون شدن از راه راست که مقابل آن هدايت است ميباشد چيزي که هست هدايت در مقابل غوايت هم استع...