کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
دَرَسْتَ پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجوی دقیق
-
دَرَسْتَ
فرهنگ واژگان قرآن
درس گرفته اي - آموخته اي(دراست از نظر معنا اخص از تعلّم است ، چون اگر چه هر دو به معناي آموختن است ، ولي دراست غالبا در جائي بکار ميرود که انسان از روي کتاب درسي را بگيرد و بخواند تا بياموزد . )
-
جستوجو در متن
-
إِصْلَاحٌ
فرهنگ واژگان قرآن
اصلاح-درست کردن
-
صَوَاباً
فرهنگ واژگان قرآن
صحیح - درست
-
إِصْلَاحِهَا
فرهنگ واژگان قرآن
اصلاحش-درست کردنش
-
سَوَّاهُنَّ
فرهنگ واژگان قرآن
آنان را درست و نيکو قرار داد
-
سَوَّاهُ
فرهنگ واژگان قرآن
او را درست و نيکو ومنظم کرد (چون مساوي کردن هم نوعي نظم دادن است )
-
سَوَّاکَ
فرهنگ واژگان قرآن
تو را درست و نيکو ومنظم کرد (چون مساوي کردن هم نوعي نظم دادن است )
-
يَلْبِسُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
که مشتبه کنند (مشتبه شدن ناشی از اختلاط و درهم شدن درست ونادرست می باشد)
-
نُّسَوِّيَ
فرهنگ واژگان قرآن
که درست ونیکو بازسازی کنیم (از مصدر تسويه به معني قرار دادن هرجزء از يک ترکيب در جاي مناسبش)
-
رَفْرَفٍ
فرهنگ واژگان قرآن
پارچه سبزي است که با آن مجلس آذين درست ميکنند . بعضي هم گفتهاند : به معناي بالش يا متکا است .
-
سَوَّىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
درست و نيکو گردانيد (از مصدر تسويه به معني قرار دادن هرجزء از يک ترکيب در جاي مناسبش)
-
سَوَّيْتُهُ
فرهنگ واژگان قرآن
او را درست و نيکو گردانيدم (از مصدر تسويه به معني قرار دادن هرجزء از يک ترکيب در جاي مناسبش)
-
ءَأَعْجَمِيٌّ
فرهنگ واژگان قرآن
غير عربي - نامفهوم( اعجمي :کسي که سخن گفتنش غير عربي و غير بليغ است، چه اينکه اصلا عرب نباشد ، يا آنکه عرب باشد ولي لکنتي در زبانش باشد -کسي که نمي تواند درست صحبت کند)
-
أَعْجَمِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
غير عربها(جمع اعجمي :کسي که سخن گفتنش غير عربي و غير بليغ است، چه اينکه اصلا عرب نباشد ، يا آنکه عرب باشد ولي لکنتي در زبانش باشد -کسي که نمي تواند درست صحبت کند)