کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
خود شما پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
صَاحِبُکُم
فرهنگ واژگان قرآن
همنشین شما-يارشما- رفيق شما- مصاحب شما-همراه شما
-
مَکَانَتِکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
مکان شما- جای شما - محل شما
-
دُعَاؤُکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
دعاي شما-خواندن شما -طلب کردن شما
-
ذِکْرِکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
ياد کردن شما - ياد شما - ذکر شما
-
يُغَشِّيکُمُ
فرهنگ واژگان قرآن
به شما مسلط کرد - بر شما احاطه داد - به شما پوشاند
-
هَاأَنتُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
گیرم شما - این شما - هان شما - همین شما - شما همان (در عبارت "هَاأَنتُمْ هَـٰؤُلاَءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي ﭐلْحَيَاةِ ﭐلدُّنْيَا"گیرم شما یا این شما معنی می دهد و در عبارت "ها انتم اولاء تحبونهم" ... ظاهرا کلمه اولاء اسم اشاره و کلمه ها براي هشدار...
-
مَا لَکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
شما را چه شده - برای شما چه اتفاقی افتاده -نيست براي شما
-
فَضَّلْتُکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
شما را فضيلت دادم -شما را برتري بخشيدم - شما را فزوني دادم
-
فَضَّلَکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
شما را فضيلت داد -شما را برتري بخشيد - شما را فزوني داد
-
بُرْهَانَکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
دليل شما-حجّت شما
-
أَزْوَاجُکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
همسران شما-همسنخان شما
-
مِثْلَکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
مانند شما - مثل شما
-
رُسُلُکُم
فرهنگ واژگان قرآن
فرستادگان شما- رسولان شما
-
رَسُولَکُمُ
فرهنگ واژگان قرآن
فرستاده شما- رسول شما
-
کِتَابِکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
کتاب شما - نوشته ي شما