کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
حرف و حرکت پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
هُدَاهُمُ
فرهنگ واژگان قرآن
هدايت آنان (حرف ميم به دليل تقارنش با حرف ساکن و تشديد دار کلمه بعد حرکت گرفته است)
-
يُسْکِنِ
فرهنگ واژگان قرآن
از حرکت نگه ميدارد - ساکن مي کند (جزمش به دليل جواب واقع شدن براي شرط قبل ازخود و حرکت آخرش از جهت تقارن با حرف ساکن يا تشديد دار کلمه بعد مي باشد)
-
سُلْطَانِيَهْ
فرهنگ واژگان قرآن
قدرت و توانم (هاء در آن هاء سکت است و جزء کلمه نمي باشد وتنها براي حفظ حرکت حرف آخر اضافه شده است )
-
يَتَّخِذِ
فرهنگ واژگان قرآن
بگيرد(در اصل "يَتَّخِذْ" بوده و جزمش به دليل شرط واقع شدن براي جمله بعدي است و حرف ذال در انتهاي آن به دليل تقارن با حرف ساکن يا تشديددار کلمه بعد حرکت گرفته است)
-
نَّفَعَتِ
فرهنگ واژگان قرآن
سود بخشيد - نفع داشت (دراصل نَفَعَتْ بوده که به دليل تقارنش با حرف ساکن و تشديد دار در کلمه ي بعد حرف "ت"حرکت گرفته است)
-
يُرِدِ
فرهنگ واژگان قرآن
بخواهد ( جزمش به دليل شرط شدن براي بعد از خود مي باشد و حرکت حرف دال به دليل تقارنش با حرف ساکن يا تشديد دار کلمه بعد مي باشد)
-
لَئِنِ
فرهنگ واژگان قرآن
سوگند مي خورم يا مي خوريم اگر(حرکت نون به دليل تقارن آن با حرف ساکن و تشديد دار کلمه بعد مي باشد)
-
هَدَاهُمُ
فرهنگ واژگان قرآن
آنان را هدايت کرد(حرف ميم به دليل تقارنش با حرف ساکن و تشديد دار کلمه بعد حرکت گرفته است.از ماده هاد ، يهود است به معناي بازگشتن است )
-
يَکُنِ
فرهنگ واژگان قرآن
باشد (جزمش به دليل شرط واقع شدن براي جمله بعدي است و حرکت آخرش به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد است)
-
يَنصُرْکُمُ
فرهنگ واژگان قرآن
شما را یاری کند (جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد و حرکت آخرش به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)
-
يَشَإِ
فرهنگ واژگان قرآن
که بخواهد (جزمش به دليل شرط واقع شدن براي جمله بعد از خود و حرکت آخرش از جهت تقارن با حرف ساکن يا تشديد دار کلمه بعد مي باشد)
-
يَتَخَطَّفَکُمُ
فرهنگ واژگان قرآن
که شما را بربايند(خطف به معناي قاپيدن چيزي به سرعت ، و دزديدن آن است.حرف لام در انتهاي آن به دليل تقارن با حرف ساکن يا تشديددار کلمه بعد حرکت گرفته است)
-
يُوَفِّقِ
فرهنگ واژگان قرآن
توافق و اصلاح بر قرار ميکند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد و حرف ق در آخر آن به دليل تقارن با حرف ساکن يا تشديد دار کلمه بعد حرکت گرفته است)
-
يَتَبَدَّلِ
فرهنگ واژگان قرآن
جايگزين کند - تبديل کند (در اصل "يَتَبَدَّلْ" بوده و جزمش به دليل شرط واقع شدن براي جمله بعدي است و حرف لام در انتهاي آن به دليل تقارن با حرف ساکن يا تشديددار کلمه بعد حرکت گرفته است)
-
يَجِدِ
فرهنگ واژگان قرآن
مي يابد (جزمش به دليل جواب واقع شدن براي جمله قبلي است و حرکت گرفتن دال به دليل تقارنش با حرف ساکن بعدي يا تشديد دار کلمه بعدي است)