کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
حالتی پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
نَبْتَلِيهِ
فرهنگ واژگان قرآن
اورا از حالتی به حالتی ديگر وشکلی به شکل ديگر درمي آوريم.(ازمصدر ابتلاءبه معناي نقل چيزي از حالي به حالي و طوري به طور ديگر است )
-
عَلَقٍ
فرهنگ واژگان قرآن
خون بسته شده ( اولين حالتي که مني در رحم به خود ميگيرد )
-
يُحْدِثُ
فرهنگ واژگان قرآن
حادث شود - پديد آيد ( حادث شدن : پديد آمدن حالتي جديد و نو )
-
خَطِيئَةً
فرهنگ واژگان قرآن
آلودگی گناه -حالتي است که بعد از ارتکاب کار زشت بدل انسان دست ميدهد
-
أَصْبَحَ
فرهنگ واژگان قرآن
صبح کرد-(حالتي نو)برايش اتفاق افتاد-داخل صبح شد
-
أَصْبَحَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
صبح کرد-(حالتي نو)برايش اتفاق افتاد-داخل صبح شد
-
أَصْبَحْتُم
فرهنگ واژگان قرآن
صبح کرديد-(حالتي نو)برايتان اتفاق افتاد-داخل صبح شديد
-
أَصْبَحُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
صبح کردند-(حالتي نو)برايشان اتفاق افتاد-داخل صبح شدند
-
يُصْبِحُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
که صبح کنيد-(حالتي نو)برايشان اتفاق مي افتد-داخل صبح مي شوند
-
عَجِيبٌ
فرهنگ واژگان قرآن
شگفت آور(صفت مشبهه از ماده عجب است ، و تعجب حالتي است که به انسان در هنگام ديدن چيزي که سبب آن را نميداند دست ميدهد )
-
سُّوأَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
حالتي که صاحبش از آن در رنج باشد ( مقصود از آن در عبارت "عَاقِبَةَ ﭐلَّذِينَ أَسَاءُواْ ﭐلسُّوأَىٰ " عذاب بد است )
-
يَعْتَصِم
فرهنگ واژگان قرآن
تمسک جويد - طلب حفاظت کند (اعتصام به معناي آن حالتي است از انسان که در طلب حافظي که او را حفظ کند از خود نشان ميدهد )
-
وَاسِعَةٍ
فرهنگ واژگان قرآن
داراي وسعت (ماده وسعت که کلمه سعه نيز از مشتقات آن است ، در اصل به معناي حالتي در جسم است که با داشتن آن حالت اشياء ديگر را در خود ميگنجاند ، مانند سعه ظرف که هر چه بيشتر باشد آب بيشتر يا طعام بيشتر را در خود جاي ميدهد)
-
رِحْلَةَ
فرهنگ واژگان قرآن
به معناي حالتي است که يک انسان سوار بر راحله و در حال سير دارد وراحله به معناي شتري است که براي راه پيمايي نيرومند باشد . منظور از رحلت قريش مسافرت آنان از مکه به بيرون براي تجارت است
-
لَا يَسَّمَّعُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
نمي توانند گوش فرا دهند - در وضعيت گوش دادن قرار نمي گيرند (کلمه يسّمّعون در اصل يتسمعون بوده و تسمع به معناي گوش دادن است از معاني باب تفعل صيرورت يا به حالتي در آمدن است )