کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
جوش،جوش و اعراض پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
خَامِدُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
خاموش و بي حرکتها( از خمود است ، که به معناي سکون و خاموشي از سر و صدا و جنب و جوش است )
-
خَامِدِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
خاموش و بي حرکتها( از خمود است ، که به معناي سکون و خاموشي از سر و صدا و جنب و جوش است )
-
نُشُوراً
فرهنگ واژگان قرآن
زنده کردن مردگان پس از مرگشان - از جهت پراکنده شدن - از جهت برخاستن و جنب و جوش مجدد(کلمه نشور و همچنين کلمه نشر به معناي احياي مردگان بعد از مردن است و یا در عبارت "وَجَعَلَ ﭐلنَّهَارَ نُشُوراً " به معنی "از جهت پراکنده شدن یا از جهت برخاستن و جنب و...
-
حَفَدَةً
فرهنگ واژگان قرآن
حفده جمع حافد است که به معناي متحرک سريع و کسي است که در خدمت ، جنب و جوش سريع دارد کنايه از نوه ها چون آنها نيز در خدمت به شخص کوشاتر از ديگران هستند
-
مُّسْتَنفِرَةٌ
فرهنگ واژگان قرآن
نفرت و اعراض کننده -گريزان (از استنفار به معنی نفرت و عبارتَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ " یعنی کفار در حالي از تذکره نفرت و اعراض ميکنند که گويي خران وحشياند که از شير و يا شکارچي ميگريزند . )
-
يَرْغَبُ عَن
فرهنگ واژگان قرآن
رو گردان شود از (رغبت به معني ميل و اشتياق که با اضافه شدن "عَن "معني اش "اعراض و نفرت" شده است)
-
رَاغِبٌ ... عَنْ
فرهنگ واژگان قرآن
روي گردان از(کلمه رغبت وقتي با لفظ " عن "متعدي شود ، معناي اعراض و نفرت را ميدهد ، و چون با لفظ " في "متعدي شود ، معناي ميل و شوق را ميدهد )
-
نُوَلِّيَنَّکَ
فرهنگ واژگان قرآن
پيش رويت قرار ميدهيم ( اگر فعل "ولّي " با لفظ "عن " متعدي شود ، يعني بگوئيم "ولي عن شيء " معنايش درست به عکس ميشود ، و معنی اعراض و رو برگرداندن از آن چيز را ميدهد)
-
عَسَيْتُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
از شما انتظار مي رفت (در عبارت "فَلَوْ صَدَقُواْ ﭐللَّهَ لَکَانَ خَيْراً لَّهُمْ *فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُواْ فِي ﭐلْأَرْضِ وَتُقَطِّعُواْ أَرْحَامَکُمْ "آيا از شما توقع ميرفت که از کتاب خدا و عمل به آنچه در آن است که يکي از آ...
-
تَوَلَّىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
رو کرد - رو گردانید - اعراض کرد - دوست دارد-داراي ولايت و سلطنت شد و تملک يافت يا عهده دار شد(در عباراتي نظير"و اذا تولي سعي في الارض ليفسد فيها"و"وَﭐلَّذِي تَوَلَّىٰ کِبْرَهُ مِنْهُمْ". "نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ ":او را به همان سو که رو کرده واگذاريم...
-
لَا تُصَعِّرْ
فرهنگ واژگان قرآن
ازروي تكبر گردنت را كج نكن(کلمه صعر به معناي کج بودن گردن ، و کلمه تصعير به معناي گرداندن گردن از نظرها از روي تکبر است ودر جمله"لَا تُصَعِّرْ خَدَّکَ ":روي خود را به کلي از مردم مگردان ، و از کسي که دارد با تو سخن ميگويد از در توهين اعراض مکن)
-
عَقَدَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
گره زد (اگر در عبارت "وَﭐلَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُکُمْ " از زن و شوهر تعبير کرد به الذين عقدت ايمانکم - آنهايي که دست شما را گره زده ، در حقيقت کنايه است چون در عرب رسم اين بود وقتي با يکديگر معامله و يا معاهدهاي ميکردند ، در آخر براي اين که اعلام ...
-
عَقَّدتُّمُ
فرهنگ واژگان قرآن
گره زديد (عقد أَيمان گره زدن دستان راست درحقيقت کنايه از عهد و پيمان بستن مي باشد چون در عرب رسم اين بود وقتي با يکديگر معامله و يا معاهدهاي ميکردند ، در آخر براي اين که اعلام کنند معامله تمام شد به يکديگر دست ميدادند ، پس مثل اينکه آن دستي که دارد م...