کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
جرح و تعدیل شدن پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
يَلْبِسُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
که مشتبه کنند (مشتبه شدن ناشی از اختلاط و درهم شدن درست ونادرست می باشد)
-
مُّنبَثّاً
فرهنگ واژگان قرآن
پراكنده (کلمه منبث اسم مفعول از مصدر باب انفعال ، يعني انبثاث است ، و انبثاث به معناي متفرق شدن ، و متلاشي شدن چيزي است)
-
مَيْسَرَةٍ
فرهنگ واژگان قرآن
تمکن و دارا شدن
-
رِّبَا
فرهنگ واژگان قرآن
نمو و زياد شدن مال
-
مُدَّتْ
فرهنگ واژگان قرآن
گسترده شود - کشیده شود(درعبارت "و اذا الأرض مدت " ظاهرا منظور از کشيده شدن زمين گشاد شدن آن است )
-
مَا يَذَّکَّرُ
فرهنگ واژگان قرآن
نتیجه گیری و ریشه یابی نمی کند - متذكر نمي شود ( تذكر در اصل به معناي منتقل شدن از نتيجه به مقدمات نتيجه ، و يا منتقل شدن از مقدمات به نتيجه است)
-
يَذَّکَّرَ
فرهنگ واژگان قرآن
که نتيجه گيري و ريشه يابي کند - که متذكر شود ( تذكر در اصل به معناي منتقل شدن از نتيجه به مقدمات نتيجه ، و يا منتقل شدن از مقدمات به نتيجه است)
-
يَذَّکَّرُ
فرهنگ واژگان قرآن
نتيجه گيري و ريشه يابي کند - متذكر شود ( تذكر در اصل به معناي منتقل شدن از نتيجه به مقدمات نتيجه ، و يا منتقل شدن از مقدمات به نتيجه است)
-
يَذَّکَّرُواْ
فرهنگ واژگان قرآن
که نتيجه گيري و ريشه يابي کنند - که متذكر شوند ( تذكر در اصل به معناي منتقل شدن از نتيجه به مقدمات نتيجه ، و يا منتقل شدن از مقدمات به نتيجه است)
-
يَذَّکَّرُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
نتيجه گيري و ريشه يابي مي کنند - متذكر مي شوند ( تذكر در اصل به معناي منتقل شدن از نتيجه به مقدمات نتيجه ، و يا منتقل شدن از مقدمات به نتيجه است)
-
يَنْعِهِ
فرهنگ واژگان قرآن
رسیدن و کامل شدنش (منظور از ينع ميوه ، رسيدن و پخته شدن آن است )
-
زَحْفاً
فرهنگ واژگان قرآن
نزديک شدن به آرامي و آهسته آهسته
-
خَوْضِهِمْ
فرهنگ واژگان قرآن
صحبتهاي بيهوده و باطلشان(خوض : داخل شدن در سخن باطل )
-
ضُّحَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
اوائل روز و موقع پهن شدن نور خورشيد
-
يَلْبِسَکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
شما را به جان هم اندازد (عبارت " يَلْبِسَکُمْ شِيَعاً " یعنی : شما را گروه گروه و حزب حزب به جان هم اندازد . از لبس که هم به معنی پوشیدن استفاده می شود و هم مشتبه شدن و چون مشتبه شدن ناشی از اختلاط و درهم شدن درست ونادرست می باشد از این رو در عبارت م...