کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
تفسیر پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
عِيسَى
فرهنگ واژگان قرآن
نام يکي از پيامبران اولوالعزم الهي علي نبينا وعليه السلام (کلمه عيسي در اصل يشوع بوده که هم به معناي مخلص تفسير شده و هم به معناي منجي و در بعضي از اخبار به کلمه يعيش ( زنده ميماند )تفسير شده )
-
سُجِّرَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
افروخته شد (در عبارت "إِذَا ﭐلْبِحَارُ سُجِّرَتْ "تسجير و افروختن درياها ، به دو معنا تفسير شده ، يکي افروختن دريايي از آتش و دوم پر شدن درياها از آتش -از کلمه سجر به معناي شعلهور کردن و تيز کردن آتش است و به قولي پر کردن از آتش)
-
غَرَّ
فرهنگ واژگان قرآن
فريب داد (غرة به معناي غفلت در بيداري است ، و کلمه غرار به معناي غفلت با چرت و فتور است و غرور به معناي هر چيزي است که آدمي را فريب ميدهد ، چه مال باشد ، و چه جاه ، و چه شهوت ، و چه شيطان ، چيزي که هست بعضي از مفسرين کلمه غرور را به شيطان تفسير کردها...
-
غَرُورُ
فرهنگ واژگان قرآن
يکي از اسامي شيطان به معني بسيار فريبنده (غرة به معناي غفلت در بيداري است ، و کلمه غرار به معناي غفلت با چرت و فتور است و غرور به معناي هر چيزي است که آدمي را فريب ميدهد ، چه مال باشد ، و چه جاه ، و چه شهوت ، و چه شيطان ، چيزي که هست بعضي از مفسرين ک...
-
هَمَزَاتِ
فرهنگ واژگان قرآن
وسوسه ها (کلمه همزة به معناي شدت دفع است ، و حرف همزه ، يکي از حروف الفبا را هم از اين جهت همزه ناميدهاند که چون از ته حلق ادا ميشود و با فشار و شدت به خارج دفع مي گردد ، و همزه شيطان به معناي دفع او به سوي گناهان از راه گمراه کردن است . و در تفسير...
-
يُلْحِدُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
به انحراف می گرایند- نسبت نادرست مي دهند - از جايگاه واقعيش منحرف مي کنند (الحاد به معناي انحراف است .عبارت "ﭐلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي ءَايَاتِنَا "يعني : کسانيکه آيات ما را از جايگاه واقعيش منحرف مي کنند و تغيير مي دهند و به تفسير و تأويلي نادرست مت...
-
يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ
فرهنگ واژگان قرآن
به او اشاره اي نادرست مي کنند - به او نسبتي نادرست مي دهند (الحاد به معناي انحراف است .عبارت "ﭐلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي ءَايَاتِنَا "يعني : کسانيکه آيات ما را از جايگاه واقعيش منحرف مي کنند و تغيير مي دهند و به تفسير و تأويلي نادرست متوسل مي شوند.الح...
-
أَيْدِيکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
دستهايتان (کلمه دست سه معنا دارد ، 1 - از نوک انگشتان تا مچ 2 - از نوک انگشتان تا مرفق 3 - از نوک انگشتان تا شانه . و اين اشتراک در معنا باعث شده که خداي تعالي در عبارت "فَـﭑغْسِلُواْ وُجُوهَکُمْ وَأَيْدِيَکُمْ إِلَى ﭐلْمَرَافِقِ " قرينهاي بياورد تا...