کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
بیش از همه پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
تَقَطَّعَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
از همه سو بريده شد( در اينجا استفاده از باب تفعيل براي نشان دادن کثرت است)
-
قَدَّرْنَاهُ
فرهنگ واژگان قرآن
برای آن تقدير کرديم -برای آن مقدّر ساختيم ( در اينجا استفاده از باب تفعيل براي نشان دادن کثرت و همه جانبه بودن است)
-
سُوَرٍ
فرهنگ واژگان قرآن
سوره ها( سوره : پارهاي از کلمات و جملهبنديهايي است که همه براي ايفاي يک غرض ريخته شده باشد)
-
سُورَةٌ
فرهنگ واژگان قرآن
سوره -پارهاي از کلمات و جملهبنديهايي است که همه براي ايفاي يک غرض ريخته شده باشد
-
لَمْ يَيْأَسِ
فرهنگ واژگان قرآن
نا امید نشده و نمی شوند - مأیوس نشده و نمی شوند(يأس به معناي قطع شدن طمع آدمي است از امري که بدان طمع داشته .عبارت"أَفَلَمْ يَيْأَسِ ﭐلَّذِينَ ءَامَنُواْ أَن لَّوْ يَشَاءُ ﭐللَّهُ لَهَدَى ﭐلنَّاسَ جَمِيعاً " یعنی پس آيا آنان كه ايمان آورده اند، ندانس...
-
ﭐتَّسَقَ
فرهنگ واژگان قرآن
همه جانبه شد - کامل شد -جمع شد - گرد هم آمد (از"وسق" معناي جمع شدن چند چيز متفرق مي باشد و عبارت "وَﭐلْقَمَرِ إِذَا ﭐتَّسَقَ " يعني :به ماه سوگند ، وقتي که نورش جمع ميشود ، نور همه اطرافش بهم منضم ميشود ، و به صورت ماه شب چهارده درميآيد .)
-
سَاحَتِهِمْ
فرهنگ واژگان قرآن
آستانه خانه هايشان (نزول عذاب به ساحت آنان ، کنايه است از نزول آن از همه طرف ، به طوري که عذاب ايشان را احاطه کند .)
-
مَحْجُوبُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
آنانکه در حجاب و پرده قرار گرفته اند (مراد از محجوب بودن از پروردگارشان در روز قيامت محروم بودنشان از کرامت قرب و منزلت او است ویا محجوب بودن از رحمت خداست ومعنايش اين نيست که از معرفت خدا محجوبند ، چون در روز قيامت همه حجابها برطرف ميشود ، يعني همه ...
-
جَدُّ
فرهنگ واژگان قرآن
عظمت (عبارت "تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا" یعنی : از همه چیز برتر و بلند مرتبه تر است، عظمت پروردگارما . کلمه جد را به عظمت و بعضي به بهره معنا کردهاند )
-
وَرَاءِ
فرهنگ واژگان قرآن
پشتِ - آن سوي - دنبال (كلمه ي "وراء" هم به معني دنبال و هم معني احاطه مي دهد. عبارت "وَﭐللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ " يعني خداوند از همه سو بر آنان احاطه دارد )
-
وَرَائِکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
دنبالتان - دور تا دورتان - پشتتان (كلمه ي وراء هم به معني دنبال و هم معني احاطه مي دهد. عبارت "وَﭐللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ " يعني خداوند از همه سو بر آنان احاطه دارد )
-
وَرَائِهِ
فرهنگ واژگان قرآن
دنبالش - دور تا دورش - پشتش (كلمه ي وراء هم به معني دنبال و هم معني احاطه مي دهد. عبارت "وَﭐللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ " يعني خداوند از همه سو بر آنان احاطه دارد )
-
وَرَائِهِم
فرهنگ واژگان قرآن
دنبالشان - دور تا دورشان - پشتشان (كلمه ي وراء هم به معني دنبال و هم معني احاطه مي دهد. عبارت "وَﭐللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ " يعني خداوند از همه سو بر آنان احاطه دارد )
-
وَسِعْتَ
فرهنگ واژگان قرآن
وسعت يافته ای - شامل شده ای- فرا گرفته ای("رَبَّنَا وَسِعْتَ کُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْماً ": اى پروردگار ما از روى رحمت و دانش همه چيز رافرا گرفته اى)
-
يُکَذِّبُکَ
فرهنگ واژگان قرآن
تو را به تکذيب وا مي دارد (عبارت "فَمَا يُکَذِّبُکَ بَعْدُ بِـﭑلدِّينِ " یعنی :[اى انسان!] پس چه چيزى تو را بعد [از اين همه دلايل] به تكذيب دين و [روز قيامت]، وامىدارد؟)