کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
بریده پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
قُطِعَ
فرهنگ واژگان قرآن
بریده شد
-
رَتِّلِ
فرهنگ واژگان قرآن
پشت سر هم بياور (در جمله "رَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلاًَ "يعني آن را با مهلت و آرامي با حفظ پيوستگي و نظم ونه بريده بريده خوانديم)
-
رَتَّلْنَاهُ
فرهنگ واژگان قرآن
آن را پشت سر هم آورديم (در جمله "رَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلاًَ "يعني آن را با مهلت و آرامي با حفظ پيوستگي و نظم ونه بريده بريده خوانديم)
-
تَرْتِيلاًَ
فرهنگ واژگان قرآن
پشت سر هم آوردن چيزي (در جمله "رَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلاًَ "يعني آن را با مهلت و آرامي با حفظ پيوستگي و نظم ونه بريده بريده خوانديم)
-
تُقَطَّعَ
فرهنگ واژگان قرآن
که کاملاً بريده شود( در اينجا استفاده از باب تفعيل براي نشان دادن کثرت است)
-
تَقَطَّعَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
از همه سو بريده شد( در اينجا استفاده از باب تفعيل براي نشان دادن کثرت است)
-
مَّخْضُودٍ
فرهنگ واژگان قرآن
بي خار(مخضود هر شاخهاي است که تيغش بريده شده باشد ، و ديگر خار در آن نباشد)
-
تَّقَطَّعَ
فرهنگ واژگان قرآن
از هر سو گسيخته شد-از هر سو بريده شد( در اينجا استفاده از باب تفعيل براي نشان دادن کثرت است)
-
صَّرِيمِ
فرهنگ واژگان قرآن
درختي که ميوه اش را چيده باشند - شب بسيار تاريک - ريگزاري بريده از ريگزاري ديگر که در آن چيزي نميرويد ، و هيچ فايدهاي ندارد .
-
حَصِيدٌ
فرهنگ واژگان قرآن
دروکردني - درو شده - بريده شده (از "حصد"به معناي بريدن و درو کردن زراعت. زراعت درو شده را نیز حصيد ميگويند)
-
تَبَّتْ
فرهنگ واژگان قرآن
از هر خيري کوتاه باد-بريده باد (تب و تباب به معناي خسران و هلاکت است و راغب آن را به دوام خسران معنا کرده . بعضي هم گفتهاند به معناي خيبت و نوميدي است و بعضي ديگر آن را به معناي تهي دستي از همه خيرها دانستهاند )
-
قَبْضَتُهُ
فرهنگ واژگان قرآن
در دست او - در احاطه ي قدرت اوست (عبارت "وَﭐلْأَرْضُ جَمِيعاً قَبْضَتُهُ يَوْمَ ﭐلْقِيَامَةِ "اين معنا را خاطر نشان ميکند که در روز قيامت تمامي اسباب از سببيت ميافتند و دست خلق از همه آنها بريده ميشود ، تنها يک سبب ميماند و آن هم خداي مسبب الاسباب اس...
-
عَمِيَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
کور شد - راه نيافت (عميت ماضي از عمي است که به معناي کوري است ، ولي در "فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ ﭐلْأَنبَاءُ يَوْمَئِذٍ " معناي کوري مقصود نيست ، بلکه استعاره از اين است که انسان در موقعيتي قرار گرفته که به خبري راه نمييابد و مقتضاي ظاهر اين بود که عمي...
-
عَقَدَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
گره زد (اگر در عبارت "وَﭐلَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُکُمْ " از زن و شوهر تعبير کرد به الذين عقدت ايمانکم - آنهايي که دست شما را گره زده ، در حقيقت کنايه است چون در عرب رسم اين بود وقتي با يکديگر معامله و يا معاهدهاي ميکردند ، در آخر براي اين که اعلام ...
-
عَقَّدتُّمُ
فرهنگ واژگان قرآن
گره زديد (عقد أَيمان گره زدن دستان راست درحقيقت کنايه از عهد و پيمان بستن مي باشد چون در عرب رسم اين بود وقتي با يکديگر معامله و يا معاهدهاي ميکردند ، در آخر براي اين که اعلام کنند معامله تمام شد به يکديگر دست ميدادند ، پس مثل اينکه آن دستي که دارد م...