کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
برگردانده پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
مَرْدُودُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده شده ها
-
لَا يُرَدُّ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده نمي شود
-
صُرِفَتْ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده شد
-
تُرْجَعُ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده مي شود
-
تُرْجَعُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده مي شود
-
تُرَدَّ
فرهنگ واژگان قرآن
که برگردانده شود
-
يُرَدُّ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده مي شود
-
تُقْلَبُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده مي شويد
-
رُجِعْتُ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده شوم
-
تُرَدُّونَ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده مي شويد
-
مَرْدُودٍ
فرهنگ واژگان قرآن
دفع شدني - برگشتنی - دفع شده - برگردانده شده
-
تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
پشت کنان از این سو به آن سو فرار می کنید (ولی از هر سو می روید برگردانده می شوید)
-
يُوَلُّنَّ ﭐلْأَدْبَارَ
فرهنگ واژگان قرآن
قطعاً پشت کنان از این سو به آن سو فرار می کنند (ولی از هر سو می روند برگردانده می شوند)
-
يُصْرَفْ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده شود - بر طرف شود (صرف به معناي برگرداندن چيزي است از حالي به حالي ، و يا عوض کردن آن با غير آن است )
-
يُصْرَفُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
برگردانده مي شوند - منحرف مي شوند (صرف به معناي برگرداندن چيزي است از حالي به حالي ، و يا عوض کردن آن با غير آن است )