کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
اضطراب پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
رَيْبَ
فرهنگ واژگان قرآن
شک - قلق و اضطراب ( ريب المنون به معناي اضطراب مرگ است )
-
رِيبَةً
فرهنگ واژگان قرآن
شک - قلق و اضطراب ( ريب المنون به معناي اضطراب مرگ است )
-
رَبَطْنَا
فرهنگ واژگان قرآن
محکم بستيم (ربط بر دلها کنايه از سلب اضطراب و قلق از آنها است .)
-
رَيْبِهِمْ
فرهنگ واژگان قرآن
شکشان - قلق و اضطرابشان ( ريب المنون به معناي اضطراب مرگ است )
-
تَمِيدَ بِـ
فرهنگ واژگان قرآن
ازانحراف به چپ و راست ولغزش رهايي بخشد(ازکلمه ميد به معناي انحراف به چپ و راست و اضطراب است .)
-
ذَلُولٌ
فرهنگ واژگان قرآن
رام و راهوار(اگر صفت مرکب باشد مرکبي مقصود است که به آساني ميتوان سوارش شد ، و اضطراب و چموشي ندارد )
-
يَفْرَقُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
در اضطراب و ترس به سر مىبرند (از کلمه فرق به معناي دلهره از ضرري است که احتمال آن ميرود )
-
أَرْسَاهَا
فرهنگ واژگان قرآن
ريشه دارش کرد - استوارش کرد (و الجبال أرساها - يعني کوهها را بر زمين استوار کرد تا زمين نوسان و اضطراب نکند ، و بتواند آبها و معدنها را در جوف خود ذخيره کند ، همچنان که ساير آيات قرآني از اين جريان خبر داده )
-
مُرْجِفُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
آنان كه خبرهاى دروغ و دلهره آور پخش مىكنند (کلمه مرجفون جمع اسم فاعل از ارجاف است ، و ارجاف به معناي اشاعه باطل ، و در سايه آن استفادههاي نامشروع بردن است ، و يا حداقل مردم را دچار اضطراب کردن است)
-
مُطْمَئِنٌّ
فرهنگ واژگان قرآن
اطمینان یافته (کلمه طمانينة و اطمينان به معناي سکون و آرامش نفس بعد از ناراحتي و اضطراب است ، و اين استعمال ريشه از اينجا گرفته که ميگويند : اطمانت الارض يعني زمين مطمئن شد ، يا ميگويند : ارض مطمئنة يعني زميني مطمئن و منظورشان زميني است که در آن گودي...
-
مُطْمَئِنَّةُ
فرهنگ واژگان قرآن
اطمینان یافته (کلمه طمانينة و اطمينان به معناي سکون و آرامش نفس بعد از ناراحتي و اضطراب است ، و اين استعمال ريشه از اينجا گرفته که ميگويند : اطمانت الارض يعني زمين مطمئن شد ، يا ميگويند : ارض مطمئنة يعني زميني مطمئن و منظورشان زميني است که در آن گودي...
-
مُطْمَئِنِّينَ
فرهنگ واژگان قرآن
اطمینان یافتگان (کلمه طمانينة و اطمينان به معناي سکون و آرامش نفس بعد از ناراحتي و اضطراب است ، و اين استعمال ريشه از اينجا گرفته که ميگويند : اطمانت الارض يعني زمين مطمئن شد ، يا ميگويند : ارض مطمئنة يعني زميني مطمئن و منظورشان زميني است که در آن گو...
-
يَطْمَئِنَّ
فرهنگ واژگان قرآن
تا آرامش يابد - تا اطمينان يابد (کلمه طمانينة و اطمينان به معناي سکون و آرامش نفس بعد از ناراحتي و اضطراب است ، و اين استعمال ريشه از اينجا گرفته که ميگويند : اطمانت الارض يعني زمين مطمئن شد ، يا ميگويند : ارض مطمئنة يعني زميني مطمئن و منظورشان زميني...