کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
استقرار پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
مَثْوَاکُمْ
فرهنگ واژگان قرآن
جايگاه شما - محل استقرار و سکونت شما (اسم مکان از ماده ثوي يثوي ثواء و به معناي محل اقامت با استقرار است )
-
مَثْوًى
فرهنگ واژگان قرآن
استقرار و سکونت (اسم مکان از ماده ثوي يثوي ثواء و به معناي محل اقامت با استقرار است )
-
حِلٌّ
فرهنگ واژگان قرآن
حلول کننده(حلول به معناي اقامت و استقرار در مکان است )
-
تَحُلُّ
فرهنگ واژگان قرآن
فرود مي آيد(حلول به معناي اقامت و استقرار در مکان است )
-
يَحِلَّ
فرهنگ واژگان قرآن
که حلول کند (حلول به معناي اقامت و استقرار در مکان است )
-
يَحِلُّ
فرهنگ واژگان قرآن
حلول مي کند(حلول به معناي اقامت و استقرار در مکان است )
-
نَزَعَ
فرهنگ واژگان قرآن
بيرون کشيد (ازکلمه نزع به معناي کندن چيزي از جائي که در آن استقرار يافته )
-
نَزَعْنَا
فرهنگ واژگان قرآن
کندیم - بیرون کشیدیم (ازکلمه نزع به معناي کندن چيزي از جائي که در آن استقرار يافته )
-
نَزَعْنَاهَا
فرهنگ واژگان قرآن
آن را از او سلب کرديم (ازکلمه نزع به معناي کندن چيزي از جائي که در آن استقرار يافته )
-
نَنْزِعَنَّ
فرهنگ واژگان قرآن
حتماً بيرون مي کشيم(از کلمه نزع به معناي کندن چيزي از جائي که در آن استقرار يافته)
-
تَنزِعُ
فرهنگ واژگان قرآن
بر می کند - ریشه کن می کند (از کلمه نزع به معناي کندن چيزي از جائي که در آن استقرار يافته)
-
لَا تَفْقَهُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
نمي فهميد(کلمه فقه يعني فهميدن چیزی ودرپي آن در پذيرش و تصديقش استقرار يافتن)
-
يَنزِعُ
فرهنگ واژگان قرآن
می کـَنـَد - بیرون می کشد(ازکلمه نزع به معناي کندن چيزي از جائي که در آن استقرار يافته )
-
مَثْوَاهُ
فرهنگ واژگان قرآن
جايگاه او - منزلت او (اسم مکان از ماده ثوي يثوي ثواء و به معناي محل اقامت با استقرار است )
-
مَثْوَايَ
فرهنگ واژگان قرآن
جايگاه من - منزلت من (اسم مکان از ماده ثوي يثوي ثواء و به معناي محل اقامت با استقرار است )