کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
کِهکِشَند پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
واژههای مشابه
-
کَه
لهجه و گویش بختیاری
ka کاه.
-
کِه کِه خور
لهجه و گویش تهرانی
خسیس
-
وختى که
لهجه و گویش بختیاری
vaxti ke وقتى که.
-
که دون
لهجه و گویش بختیاری
ka-dun کاهدان.
-
کَه گِل
لهجه و گویش بختیاری
ka:gel کاهگل.
-
ماران کنند موران کشند.
لهجه و گویش تهرانی
فرزند تقاص والدین خود را میدهد
-
ماروان کنند رودون کشند
لهجه و گویش تهرانی
نتیجه اعمال والدین را فرزندان ببینند.
-
میگویند که روزی ده ساعت کار میکند.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: a(vâ)ǰande ruyi deh sâɂat kâr akere. طاری: aǰand röɂe deh sahat kâr akra. طامه ای: vâǰan(d) ruyi deh sâɂat kâr-e kere. طرقی: aǰand röɂe deh sâɂat kâr akera. کشه ای: aǰan(d) ke riyi deh sâɂat kâr akera. نطنزی: veǰan(d) ruyi deh sâɂat kâr-e ke...
-
تازه خوابیده بودم که مرا صدا کردی .
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: tâza behottabâɂun ke men-ed vâǰ ka. طاری: tâǰa behottaboyun go mun-ed vâǰ ka. طامه ای: tâza viyotebeɹon ke mun-ed vâǰ ka. طرقی: tâza behotaboyo, to mon-ed vâǰ ka. /tâza behotaboyo, vâǰ-ed kardo. کشه ای: tâza behotteboyo ke mun-ed vâǰ ka. نطن...
-
دلم میخواهد که تو اینجا بمانی.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: delem ašgi to ende-de bemune. طاری: delem ašpeda endö bemune. طامه ای: delom peɹay to ande bomune. طرقی: delom ašpea (/ ašpiya) to endö bemâne. کشه ای: delem ašpiya šemâ endi bemâne. نطنزی: mon delom piyaš šomâ ento bamune.
-
همین که (/ تا) مرا دید، پنهان شد.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: nezen ke men-eš bedi, qâyem bebo. طاری: hamin go mun-eš bedi, qâyem bebo. طامه ای: hamin ko mun-e bodi, qâyam bobo. طرقی: hamin ke mon-eš bedi, qâyem bebo. کشه ای: tâ mu-š bedi, qâyem bebo. نطنزی: tâ mon-eš badi, qâyam babo.
-
انگار (/ مثل این که) پدرش را کشتهام که سرم داد میکشد.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: engâr buwâš-em bekošta ke sarem dâd aǰene. طاری: mesingo peyeš-em bekošta go dâd sarem ažna. طامه ای: engâr bâbâ-me bokošte ke sar-e mon dâ-ɂe keše. طرقی: engâr peyeš-om bekošta ke sarom dâd adâra (/dâd akiša). کشه ای: fekr akera peyš-em bek...
-
بچه ای که گریه می کند، گرسنه اش است.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: vača ke abrombe, vaššeš-a. طاری: vačayi go arbumba, va:šeš-a. طامه ای: vačayi ke beromba akere, vaššaš-e. طرقی: vačayi ke arbomba, vaššaš-a. کشه ای: vačča ke arbomba, vaššaš-a. نطنزی: vačča ke boromba akera, vaššaš-a.
-
شما که این را میدانید، چرا عمل نمیکنید؟
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: šoma ke ne(n) zuniya, čerâ amal nakeriya? طاری: šemâ go in zunid, čerâ amal nakrid? طامه ای: šomâ ke ni zunid, čerâ amal naɂakerid? طرقی: šomâ ke in zânid, čerâ amal nakerid? کشه ای: šemâ ke in zânid, čerâ amal nakerid? نطنزی: šomâ ke nen zo...
-
داشتم خربزه میبریدم که انگشتم را (هم) بریدم.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: dardem xarbiza-m abri ke angoštem-em-ǰi bebri. طاری: dârdem harbiza-m avund go angoštem-em-ǰi bevund. طامه ای: dârdom harbiza-m beri ke angoštom-om boberi. طرقی: dârdom herbiza-m avund ke angoštom-om-ǰi bevund. کشه ای: dârdem harbiza-m avund...