کاربر عزیز نسخه جدید واژهیاب در دسترس است. در تاریخ ۳۰ اردیبهشت فعالیت این نسخه از سایت متوقف خواهد شد و نسخه جدید جایگزین میگردد. اگر از دفترواژه استفاده میکردید لازم است از آن بکاپ تهیه فرمایید چرا که این مورد به نسخه جدید منتقل نخواهد شد.
خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
این سو و آن سو پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
واژههای مشابه
-
این چیست؟
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: nen či-ya? طاری: in čiči-ya? طامه ای: ni či-ya? طرقی: in čiči-ya? کشه ای: in čiči-ya? نطنزی: nen čiči-ya?
-
این همه
لهجه و گویش تهرانی
مقدار زیاد
-
این هوا
لهجه و گویش تهرانی
این اندازه
-
این خانه است.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: nen kiya-ha. طاری: in kiya-ya. طامه ای: ni keɹe-ɂe. طرقی: in kiya-ya. کشه ای: in kiya-ya. نطنزی: nen kiya-ya.
-
این مرد کیست ؟
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: nen marde ki-ya? طاری: in merd ki-ya? طامه ای: ni merde ki-ya? طرقی: in merd ki-ya? کشه ای: in merd ki-ya? نطنزی: nen merd ki-ya?
-
این اسب (= معرفه) سفید است.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: ne(n) asbe esbi-ya. طاری: in asm esbö-ya. طامه ای: ni asbe esbi-ye (/-ya). طرقی: in asbe esbe-ɂa. کشه ای: in asbe esbi-ya. نطنزی: nen asme esbi-ya.
-
این گلابی چه خوشمزه است!
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: nen goloviye če xošmazza-ha. طاری: in ormü če xošmazza-ya. طامه ای: ni goloviye če xošmazza-ɂe. طرقی: in golovi če xošmazza-ya. کشه ای: in golovi čeqad xošmazza-ya. نطنزی: nen golovi če xošmezza-ya.
-
این دست اون دست کردن
لهجه و گویش تهرانی
تعلل
-
این صندوقهای چوبی مال آنها است.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: ne sanduq čuɂiyâ mâl nuhâ-ya. طاری: in sendöqhâ-ye čövi mâl-e edin-a. طامه ای: ni sandoq čuyiyâ âl-e nuhâ-ɂe (/-a). طرقی: in sendöq čövihâ mâl-e edi-ya. کشه ای: in senduqhâ-ye čüvi mâl-e edi-ya. نطنزی: nen sandoqâ-ye čuvi mâl-e nohâ-ya.
-
این پیراهن قشنگ را از کجا خریدی؟÷ ÷
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: ne(n) pirun-e qašang-ed kiyâ-de behriya? طاری: in perun-e qešeng-ed kâyâ-vâ behriya? طامه ای: ni piron-e xošgel-ed keɹe-de bo:riye? طرقی: in pörâhun-e qešeng-ed kâ-de behrinda (/behriya)? کشه ای: in porun-e qešeng-ed kâ-de behriya? نطنزی: ne...
-
شاید این کتاب (= معرفه) را داشته باشم .
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: šâyad ne(n) ketâbe dârbun. طاری: šâyad in ketâb dârbun. طامه ای: šâyad ni ketâbe dârbon. طرقی: šâyad in kötâbe dârbo. کشه ای: šâyad in ketâb dârbo. نطنزی: šâyad nen ketâbe dârbon.
-
صد سال به(از)این سالها
لهجه و گویش تهرانی
مدتی طولانی به از این سالها باشی
-
شما که این را میدانید، چرا عمل نمیکنید؟
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: šoma ke ne(n) zuniya, čerâ amal nakeriya? طاری: šemâ go in zunid, čerâ amal nakrid? طامه ای: šomâ ke ni zunid, čerâ amal naɂakerid? طرقی: šomâ ke in zânid, čerâ amal nakerid? کشه ای: šemâ ke in zânid, čerâ amal nakerid? نطنزی: šomâ ke nen zo...
-
حیف از (/ حیف) این پیراهن (= معرفه) که پاره شد.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: heyf-e ne(n) pirun ke bederniyâ / pâra bebo. طاری: hayf-e in perun go behvariyâ / pâra bebo. طامه ای: heyf-e ni pirone ke pâre bobo. طرقی: hayf-e in pörâhune ke behvariyâ / pâra bebo. کشه ای: hayf-e in porun go behvariyâ / pâra bebo. نطنزی: ...
-
این کارها را میکنی که از خانهات بروم؟
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: ne(n) kârâ akere ke kiyad-de bešun? طاری: in kârhâ akre go kiyad-vâ bešun? طامه ای: ni kârâ kere ke mun keɹad-de bošon? طرقی: in kârhâ akere ke kiyad-de bešo? کشه ای: in kârâ akere ke kiyad-de bešo? نطنزی: nen kârâ kere ke az kiyad bar šon?